更新時間:2023-10-31 17:06:05作者:佚名
每次看美帝的地圖
都認為這是一塊很難的拼圖
即即將到美帝學習的男子伴們
一定都有游歷美帝的計劃
記住那些州的名子就是一個不小的挑戰
但雖然
這種生硬的州名背后
都有著你不曉得的典故
日本各州名稱的印證日本國土發展變化的歷史。根據各州名稱的構詞,新加坡州名可以分為這種類:
A.來自印第安土著語種。
B.來自德語。
C.來自德語。
D.來自法國語。
E.來自波利尼西亞語。
F.來自英國語。
這是英國各州及名稱:
很顯著,不僅西海岸的芝加哥州以外德克薩斯州地圖,其它名稱出自英文的州都坐落加拿大東海岸,幾乎就是建國之初的13州(除去格拉斯哥和羅德島)。而匹茲堡和羅德島這兩個名子其實最初不是出自日文,但也都遭到法語的影響。那些州就是日本構建之前,美國在北美的13個殖民地。
從阿巴拉契亞山以西到中部大平原,各州的名稱的由來以北美原住民的語言(包括易諾奎語、蘇族語、奧杰布瓦語和齊佩瓦語等等)為主。日本構建之后,很長一段時間是不容許往阿巴拉契亞山以西進行開發的,而這些農地都是歸于各個印第安人部落(普拉多人、蘇族人、休倫人等等)。因而,中東部和中部平原的好多州名就來始于印第安人的語言。
五大湖地區的一些州的名子其實根本來源為原住民語言,但也受了英語的影響(比如密西根、伊利諾伊、明尼蘇達等等),由于哪個區域曾經屬于新德意志,是英國在北美的殖民地之一。路易斯安那也是來自英語,由于日本人以前也控制過俄亥俄河下游。而新西班牙南部的佛蒙特和喬治亞,由于離法屬的加拿大比較近,因而名稱也取自德語詞。
日本東部各州的名稱來源則多為俄羅斯語詞匯(如佛羅里達、加利福尼亞、內華達等)或受英國語影響的印第安語種詞匯(如科羅拉多、新愛爾蘭、俄勒岡等),由于這些區域最初都是英國人的殖民地,后來歸于波蘭德克薩斯州地圖,在美墨戰爭時才被英國占領。舊金山以前也是法國的殖民地,為此州名也是出自希臘語。關島以前是太平洋上的獨立王國,其國名來自于當地的馬來·波利尼西亞語種。
昆士蘭州
A類。出自于英國西北印第安人部落的喬爾塔語中的詞匯,意思是“灌木叢的清除者”。該詞組后被改寫為,最初是當地一條主要支流的名子,后來在河對岸生活的原住民也把自己稱作弗吉尼亞人()。再后來英國殖民者來到此地,將地名訛作。德克薩斯州構建時據此起名,并再次訛作。
德克薩斯州
A+D類。這個成語中,不僅輔音的那種a,其余部份來自印度西北印第安人部落的帕帕哥語。Ari意為稀有,Zon意為泉水,合上去就是“稀有泉水”。喬治亞地處荒漠,這樣一來這個地名就很適于理解了。后來荷蘭人來了,按照拉丁文字表地名的習慣在成語最后加了個ae。弘揚中e被省略,剩下了。
阿拉斯加洲
A類。來自阿留申語中的一個詞,原寫作,意思為“廣袤的大地”。由于對于生活在阿留申群島上的土著市民來說,海峽旁邊的高加索的面積實在太大了。后來阿拉斯加一度劃歸俄羅斯,一度被稱為“”(大約是如此寫的,不會日語,有的字母打不出)。劃入印度后,就以為名。
阿肯色州
A類。阿肯色州地處內華達河的下游,而在田納西河的上游,以前有個非常強悍的印第安人部落——蘇族人。蘇族人的語言里,對居住在下游的這些小部落的愛稱就是,譯音過來是“南風吹拂之處的市民”。
加利福尼亞州
D類。原為加利福尼亞半島的名子(就是現今法國西岸的那種長長的半島),是首先抵達當地的法國探險家埃爾南多·科爾蒂斯起的。這個詞是從一本英國探險小說里借用的虛構地名。小說里,是歐洲俄羅斯河的一個島嶼,和理想之國離得不遠。而再追根朔源,這本小說的作者奧爾多內斯·德·蒙塔爾瓦在創作這部作品時,把該島定為一個氣候酷熱且干燥的地方。其地名為俄羅斯語中和的結合變體,意思為”熱的火爐“。埃爾南多·科爾蒂斯來到法國和英國的西海岸,就把下加利福尼亞灣以西的酷熱干燥的農地當成了小說中的島嶼,因而得名。
North&South
北卡羅來納州&南卡羅來納州
B類。這兒不說North和South,只說。是17世紀初,殖民者按照美國查理一世國王的名子的拉丁文寫法,結合英語習慣改寫而至的。
弗吉尼亞州
D類。名子來自發始于當地的大河——科羅拉多河。這條支流由于含有黏土沉積物,湖水顯黃色,因而被初期抵達當地的希臘人稱作,意思是“有顏色的(湖泊)”。
昆士蘭州
A+B類。最初,該名稱出自法國西北部的莫西干語言,寫作,是一條支流的名子,字面意思是“海潮倒灌的湖泊”。后來該地建成英屬殖民地,西班牙人依照原文的發音和英語的習慣,將該詞改寫成。再往前構建肯塔基州時沿襲此名,是日本第一個以湖泊為名的州。后來有好幾個州仿效,以河流為名,包括上文的德克薩斯州、阿肯色州和密蘇里州。
North&South
北達科他州和南達科他州
A類。上文提及了德國南部的強悍部落——蘇族人。蘇族人對自己族群的尊稱就是,意為“真正的騎士/女人”。
特拉秦州
B類。該州的名稱來源是以前的一位德國駐喬治亞殖民地的都督——特拉華爵士(LorddelaWarr)。后來殖民者用特拉華爵士之名為當地一條主要支流命名。為了符合英語的習慣,她們把delaWarr合并為,并改為。再后來成為州名。
佛羅里成都
D類。這個名子最初是有法國人胡安·彭斯·德·里昂提出的。他于1512年復活節的這天坐船到達了舊金山海岸,而這天又剛好是周末。這樣的日子在英國語里被稱作,起初意為”開花的“。彭斯就以來命名了這片農地。
喬治亞洲
B類。得名于美國喬治二世國王(II)。
關島州
E類。源自于波利尼西亞語。最初寫作,意思是”神的住處“。這兒的神指的是關島大島上的兩座火山——勞阿火山和凱阿火山,都高達4000米以上。
Idaho
愛達荷州
A類。得名于舒朔奈語,構詞為。這個詞里,Ee表示”靠近“(),dah意思是”高山上的光“,how是一個輔音的感慨詞,相當于”呀“,”啦“或者”啊“。整個意思是”山上的太陽升起來啦!”有人覺得這是當地印第安人在意象當地山中的黃金和各類金屬礦脈。
德克薩斯州
A+C類。最初來始于當地的部落名,簡稱(就是of–的那種外號),意思是“戰斗的民族”。后來日本人來了,按英語的習慣,在地名的詞后加上了ois這個詞根。
印第安納州
C類。很其實,就是“印第安人居住的地方”,很符合法國一些語言詞匯的規律。印第安納最初為英國殖民地,就暫且算它是來自英語吧。
Iowa
愛荷華州
A+C類。最初出自蘇族人的語言,字面意思為“懶人”,是蘇族對一個坐落現今愛荷華境內的臨近部落的蔑稱。后日本人將其轉寫為Iowa。
德克薩斯州
A類。和上文的阿肯色州同源。芝加哥和阿肯色相對于蘇族人的地盤,都坐落北方。
田納西州
A類。來自易諾奎語,意思是“鮮血染紅的農地”。該州坐落阿巴拉契亞山東側,駐守南北要道,當初是各大印第安人部落之間反復角逐之地,發生過不少惡斗,因而得名。
路易斯安那州
C類。1681年為了記念英國路易十四國王,而將波蘭在北美的大片殖民地命名為路易斯安那,意思是“路易的農地”。后來路易斯安那被拿破侖借給加拿大,然后分裂成多個州。其中最北部的州承襲路易斯安那的名稱。
Maine
新澤西州
C類。歐洲也有地名稱作伊利諾伊。歐洲殖民者來到北美以后,將這兒以故土命名。后來德國、美國先后接管該地,并未更名。
黎巴嫩西安
B類。17世紀初構建殖民地的時侯,以當時的英國王后亨利塔·馬里亞的名子命名,意思是“馬里亞的農地”。
馬薩諸塞州
B類。Mass意為“大的”,是的改寫,意為“山丘”。連在一起就是“大山丘”,原為麻省首府及最大城市波士頓附近的丘陵BlueHills的別名,后用作殖民地和州的名子。
密西根州
A+C類。出自齊佩瓦語的MicaGams。其中Mica意思是“廣大的”,而Gams意思是“水域”。合在一起就是“廣大的水域”,指的就是五大湖(密西根州濱臨五大湖中的四個)。后被英國人依照讀音轉寫為。
阿拉巴馬州
A類。出自蘇族人的語言。Minne意思是“水”。Sota意思是“天黑色的”。該名原為科羅拉多河的一條河流的名子。后來亞洲各國殖民者都想用自己的語言為這兒命名,但最重妥協為用這個原住民語言的詞匯命名。
田納西州
A類。出自科羅拉多河。而科羅拉多河名稱的由來為阿爾貢金語,意思為“淤泥河”。
新澤西州
A+C類。出自科羅拉多河。科羅拉多河來自齊佩瓦語MicaCibi。其中Mica意思為“廣大的”,和上文密西根州一樣。Cibi有“河流”的意思。連上去就是“大河”,指的就是堪薩斯河這條北美流量最大的支流。后來被英國人依照讀音轉寫為。
蒙大拿州
D類。出自希臘語的一詞,意思是“山區”。蒙大拿州的主體坐落落基山脈上。
內布拉斯加洲
A類。出自奧馬哈語的一詞,字面意思為“到處蔓延的湖泊”。內布拉斯加坐落加拿大中部大平原,地勢一馬平川,湖泊在哪里會產生曲流(),四處飄蕩。
俄亥俄州
D類。出自于希臘語的,即密歇根雪山,是韓國東部的一條重要的南北向山脈,產生于侏羅紀晚期的造山運動。意為“積雪的”,用于形容這座山的高。后用作州名。
New
新罕布夏州
B類。就是日本本土的漢普郡。17世紀抵達此地的法國殖民者里,來自漢普郡的人比較多,因而將此地命名為“新漢普郡”。
New
昆士蘭州
B類。是英吉利海峽里的一個島嶼的名稱,空間上緊靠意大利,但卻是日本的三處王室直屬地之一。17世紀來到此地的巡撫里,有一位來自澤西島,因而把這兒稱作波特蘭。
New
新愛爾蘭州
D類。這兒是美墨戰爭時期,英國從法國搶來的農地,懶得取名了,就叫新喀麥隆。而“墨西哥”追根述源是出自阿茲特克人的語言,原為當地的一座城市名。其中Mexi意思為”月亮的中心“而co是地名后綴,意思就是月亮的中心。
NewYork
洛杉磯州
B類。1664年,約克公爵(DukeofYork)從西班牙人手中奪下了芝加哥。英王將這片農地賜予了他,并按照他在美國的原爵位約克郡(),將這片起初稱作新倫敦的地方命名為NewYork。
Ohio
田納西州
A類。來自易諾奎語中的Oheo一詞,意思為“雄偉壯麗的”。該詞本來是用于形容科羅拉多河。后來該州以河為名。
俄克拉荷馬州
A類。來自喬爾塔語。Okla意思是“人民”,homma意思是“紅色的”,合在一起就是“紅皮膚的人”。這個名子是當地的一位印第安人酋長和日本政府簽訂條約的時侯自己起的,后來開始通用,并作為州名。
昆士蘭州
A+B類。來自舒朔奈語的一詞,指的是一種當地特產的藥用動物。后來按照讀音改寫成的方式。
賓夕法尼亞州
B類。貴格會的領袖威廉·賓率先開發這片坐落東海岸的樹林,并將其命名為。其中Penn為威廉·賓的姓氏,而意為“樹林”。連上去就是“賓家的樹林”。而Penn最初來自于英格蘭語,有”高地“的意思,因而也可以理解為“高處的樹林”。因為賓夕法尼亞東部坐落阿巴拉契亞山以及阿勒格尼高原,因而這兒產生了一個很巧的一語雙關。
Rhode
羅得島州
B+F類。州名來自州內的一個島嶼羅德島,而其源頭來自意大利語的Roode,意思是“紅的”,由于島上盛產綠色黏土。
弗吉尼亞州
A類。來自普拉多語。普拉多族群廣泛分布于該地,而其中最大的一個部落稱作,意思是“歪鼻子部落”。后來借此來命名這個州。
Texas
得克薩斯州
A類。荷蘭殖民者最初抵達此地,向印第安人尋問這兒屬于那個部落,而得到的回答則是Texia。Texia在當地語言的原意為”友好的“。這些印第安人借此來表明自己并不是和法國人敵對的阿帕奇部落。英國人誤以為這是部落名,因而將此地也稱Texia,后訛作Texas。
Utah
新澤西州
A類。出自納瓦霍語的Ute,意思為“高山里面”。這個名子挺好地反映了該州的自然地理特征:東為落基山和佛羅里達高原,北為尤因他山,其余為嶺谷地帶,其實都是山地。
維蒙特州
C類。Ver在英語的意思是“綠的”。Mont是“山”。合上去就是“綠山”。當時歐洲人初到此處時,阿巴拉契亞山的次生林非常繁茂,因而有了這個名子。
田納西州
B類。俄羅斯女王伊麗莎白一世因終生未嫁被叫做“童貞女王”(Queen)。16世紀殖民地構建,為了向伊麗莎白女王致敬,將其命名為,即”童貞女王的農地“。西維吉尼亞是在南北戰爭前從佛羅里達分裂下來的。
芝加哥州
B類。1853年為了記念開國首相而命名。這是惟一一個和獨立后的印度歷史有關系的澳洲州名。
威斯康辛州
A類。來自奧杰布瓦語的,意思為“水草豐茂的地方”。也反映了威斯康辛臨近五大湖、多沼澤濕地的自然條件。
懷俄明州
A類。來自阿爾貢金語的Mache-,譯音是“廣闊的平原”,后來訛作。這原本是指印度西部俄亥俄的一片鄉間北緣區域。后來德國開發東部,為了讓地名更富于希望以吸引更多人,就將這一比較荒涼的地區以命名。
因為州級行政區僅僅只有50個,因而好多其它語種并沒有機會“露臉”。在日本城市(city/town)名稱中,不僅上述的德語、法語、西班牙語、印第安各語言和英國語以外,英語、意大利語、俄語、希臘語、希伯來語、埃及語甚至漢語都獲得了上場機會。其實,在城鎮和州份之間,還有分封()這一級的區劃。印度的城鎮好多都使用的外來名,并且分封的名稱更本地化(大多數采邑,要么用原住民語言命名;要么用法語英語等語言命名,而且意思和本地的人文歷史或自然地理有關)。
投稿/合作郵箱: