更新時(shí)間:2024-04-30 14:06:28作者:佚名
===多圖警告===
我剛畢業(yè),在家沒(méi)什么事可做。 我狂看了幾個(gè)月的美國(guó)電視劇。 我看了很多以前沒(méi)時(shí)間看的東西,順便提高了我的英語(yǔ)水平。 首先,看電視絕對(duì)是提高英語(yǔ)最好、最快的方法。 Quora大師王老師已經(jīng)強(qiáng)調(diào)過(guò)很多次了。 當(dāng)然,你不能只是讀書(shū)。 你必須理解你不理解的東西,無(wú)論是單詞、短語(yǔ)還是背景知識(shí)。 不要用中文字幕,我覺(jué)得英文字幕還是比較有必要的。 有兩個(gè)原因。 一方面是我看劇的時(shí)候可能太沉浸了,看不懂也大概能跟得上。 所以,有生詞、生句的時(shí)候,就有字幕可以強(qiáng)迫我(好吧,我承認(rèn)我有強(qiáng)迫癥)。 停止。 另一方面,有字幕可以讓您確保您聽(tīng)到的內(nèi)容是正確的。 這可能在我剛開(kāi)始學(xué)英語(yǔ)的時(shí)候更重要,但我還是想確保我聽(tīng)到的100%都是人物說(shuō)的(強(qiáng)迫癥是絕癥)。
美劇之間的差異和困難其實(shí)是非常非常大的。 美國(guó)作為一個(gè)文化非常多元化的國(guó)家,不同地區(qū)不同民族之間存在著不同的文化、信仰,甚至相互偏見(jiàn)。 這些差異都會(huì)在電視劇中得到體現(xiàn),甚至被一些電視劇作為主旋律。 同時(shí),電視劇中觀眾的階層和受教育程度不同,劇中的價(jià)值觀、語(yǔ)言、笑點(diǎn)也有很大差異。 所以我建議還是根據(jù)不同的難點(diǎn)和主題逐步閱讀比較好。
首先我想說(shuō)的是,在中國(guó)網(wǎng)上流行的美劇在美國(guó)不一定也流行,反之亦然。 想要跟上美國(guó)社會(huì),還是需要先看看美國(guó)流行什么:
這是上面的搜索結(jié)果,其中可能包含不同國(guó)家和地區(qū)的搜索次數(shù):
這是IMDB的排名職場(chǎng)英語(yǔ)網(wǎng),應(yīng)該更局限于美國(guó):
這是社交網(wǎng)絡(luò)的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)。 數(shù)據(jù)應(yīng)該是最普遍和全球性的:
其實(shí)這些統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)并不相同,主要用于參考。
------------------華麗的分割線---------------------
在國(guó)外生活了這么多年,我覺(jué)得掌握英語(yǔ)可以分為三個(gè)階段:口語(yǔ)->文化->幽默。
讓你殺三千神馬,其實(shí)對(duì)你說(shuō)話沒(méi)有任何幫助。 最簡(jiǎn)單粗暴的口語(yǔ)方法就是讀、背俚語(yǔ)和短語(yǔ),進(jìn)步很快。
下一步是了解文化。 文化比較困難,因?yàn)槊绹?guó)文化太復(fù)雜了。 不同的文化有不同的俚語(yǔ)。 理解文化最困難的部分是字幕不能提供直接幫助。 你可以理解這些詞,但不理解它們背后的含義。 解決這個(gè)問(wèn)題的最好辦法就是了解美國(guó)人的偏見(jiàn),了解美國(guó)不同地區(qū)的人們?nèi)绾慰创渌貐^(qū)的人。
最后,還有幽默感。 其實(shí)我指的不是幽默(humor),而是喜劇(),更準(zhǔn)確地說(shuō),是諷刺(/)。 諷刺在英美社會(huì),尤其是上流社會(huì)中具有不可替代的重要性。 首先,因?yàn)橹S刺需要對(duì)語(yǔ)言的強(qiáng)大掌握(這就是需要三千命的地方),以及能夠表達(dá)的精確含義,所以默認(rèn)情況下它必須至少有兩種或兩種以上的含義; 第二,因?yàn)閵蕵?lè)效果嘛,也許罵人可以很開(kāi)心; 第三,是因?yàn)樗郧暗恼沃匾浴?你有沒(méi)有想過(guò)為什么小丑比國(guó)王、皇后和杰克更大? 因?yàn)樾〕蟮脑褪莻€(gè)傻子。 在中世紀(jì)的歐洲,只有傻瓜才能在國(guó)王面前直言不諱,而不會(huì)面臨災(zāi)難。 這一點(diǎn)在法國(guó)文學(xué)中體現(xiàn)得更加淋漓盡致。
------------------華麗的分割線---------------------
入門(mén):這些戲劇的語(yǔ)言簡(jiǎn)單,多用于日常生活,不需要太多文化背景。 它甚至?xí)嬖V你什么時(shí)候該笑。 絕對(duì)美觀實(shí)用,事半功倍。
(朋友們)
我如何遇見(jiàn)你(我如何遇見(jiàn)你母親)
大爆炸(生活大爆炸理論)
2 破產(chǎn)女孩
(摩登家庭)
(硅谷)
好漢兩個(gè)半
天氣晴朗(費(fèi)城天氣晴朗)
(社區(qū))
(宋飛傳)
前幾個(gè)大家應(yīng)該都很熟悉了,就不詳細(xì)說(shuō)了。 它們都是現(xiàn)實(shí)生活中的喜劇,是非常好的開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ)的材料。 值得一提的是和。 講述了美國(guó)一所社區(qū)大學(xué)的故事,非常適合15-25歲的孩子學(xué)習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)。 節(jié)目中很多俚語(yǔ)是在學(xué)校里可能會(huì)聽(tīng)到的,而且該節(jié)目在美國(guó)很受歡迎,在大學(xué)生中很受歡迎。 另一種是。 事實(shí)上,它在同一時(shí)期(20 世紀(jì) 90 年代)在美國(guó)更為流行。 劇中的文化簡(jiǎn)直影響了一代人。 美國(guó)的叔叔阿姨都知道,很多年輕人也喜歡。 語(yǔ)言可能有點(diǎn)難,雙關(guān)語(yǔ)也很多,但是只要稍微努力一下,不用字幕也能聽(tīng)懂。
卡通片
這
蓋伊
南方公園
我們先不說(shuō)蓋伊。 雖然不如前兩者那么受歡迎,但仍然很受歡迎(至少曾經(jīng)活過(guò))。 我個(gè)人最喜歡的是南方公園。 雖然前三部電影都有一些對(duì)社會(huì)和政治的諷刺,但歸根結(jié)底是老少皆宜的家庭電影。 對(duì)于一個(gè)美國(guó)四口之家來(lái)說(shuō),觀看蓋伊和他們的狗是完全可以想象的。 但南方公園完全不守規(guī)矩,沒(méi)有底線。 里面含有大量臟話、暴力、性暗示(其實(shí)根本就沒(méi)有任何暗示,不能更直接了)等不適合小孩子看的東西。 總體來(lái)說(shuō),我個(gè)人覺(jué)得《南方公園》是最難的,因?yàn)檎Z(yǔ)速很快,但是看多了,習(xí)慣了,除了幾個(gè)字外,還是能聽(tīng)懂的(,)。
談話節(jié)目
路易·CK
戴恩·庫(kù)克
杰夫
脫口秀節(jié)目其實(shí)非常適合練習(xí)口語(yǔ),但節(jié)目不多,也很難找。 一方面,脫口秀可以讓你掌握美國(guó)不同人群的不同笑點(diǎn),也可以讓你了解美國(guó)人的偏見(jiàn)。 他是出生在加拿大的印度人。 他的脫口秀主要關(guān)注種族歧視。 起初我以為他是在諷刺不喜歡他的中國(guó)人,但后來(lái)我發(fā)現(xiàn)他是在諷刺所有人。 相反,他讓大家認(rèn)識(shí)到,每個(gè)種族其實(shí)都有自己的問(wèn)題,并消除了相互的障礙。 Louis CK是一位美國(guó)叔叔。 他首先通過(guò)在深夜節(jié)目中客串而走紅。 隨后,他舉辦了自己的脫口秀節(jié)目。 他的風(fēng)格比較溫和,粉絲包括各個(gè)種族、各個(gè)年齡段、各個(gè)性別的人。 戴恩·庫(kù)克的底線低一點(diǎn),美國(guó)大學(xué)生就喜歡看。 三十幾歲的他,看上去依然像個(gè)十幾歲的墨西哥胖男孩。 主要受眾是美國(guó)的西班牙裔(墨西哥人)。 值得一提的是,杰夫深諳口技的魔力,每次都有小娃娃陪伴,感覺(jué)相當(dāng)獨(dú)特。
------------------華麗的分割線---------------------
先進(jìn)的
劇情片:正如一樓所說(shuō),劇情片一般都是話少,撞擊多(別誤會(huì),我是說(shuō)打斗),地域詞匯也很多。 不建議通過(guò)觀看故事片來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)。 您可以練習(xí)聽(tīng)力并了解美國(guó)文化。
先介紹一下Urban這個(gè)神器。 它有完整的俚語(yǔ)、短語(yǔ)和網(wǎng)絡(luò)術(shù)語(yǔ),并且定義全部由用戶(hù)添加和投票。 有些詞的含義只能在 Urban 上找到。 其實(shí)Urban最有用的不是詞匯的定義,而是用戶(hù)對(duì)一些名詞的偏見(jiàn)。
比如,從Ed和Katy Perry對(duì)Urban的定義中,你可以了解(部分)美國(guó)人是如何看待(pian)(jian)兩人的。 順便說(shuō)一句,在俚語(yǔ)中,它指的是一個(gè)紅頭發(fā)、蒼白皮膚、長(zhǎng)滿(mǎn)粉刺的孩子。 比如《哈利波特》中的羅恩就是一個(gè)典型的例子。
權(quán)力的游戲
壞的
紙牌屋
節(jié)目本身很有趣,但許多演員用非美國(guó)口音說(shuō)話(或試圖說(shuō)話),甚至故意采用異國(guó)口音。 另外,有些詞確實(shí)是高尚的,現(xiàn)代人確實(shí)不這么說(shuō)。 只需看一看并享受它。 事實(shí)上,你對(duì)美國(guó)文化了解不多。 你可以了解一些不真實(shí)的中世紀(jì)英國(guó)文化。
《壞》的劇情太慢了,一集說(shuō)不了幾句話,而且各種南方口音、俚語(yǔ)都有。 這是了解美國(guó)南部文化、了解毒品在美國(guó)社會(huì)中的堅(jiān)韌和重要作用的好方法。 另外,劇中有一些簡(jiǎn)單的詞語(yǔ),你覺(jué)得意思不對(duì),一定要查一下。 有一個(gè)情節(jié),光頭男想去野外煮藥,說(shuō)我要去,意思是樹(shù)林。 還有一集杰西說(shuō)他想冰凍某人。 美國(guó)俚語(yǔ)“ice”作為名詞表示“冰”,作為動(dòng)詞表示“殺死”。 它們與冰沒(méi)有任何關(guān)系,所以我們必須了解清楚。
《紙牌屋》可能是熱門(mén)戲劇中最難的。 存在三個(gè)難點(diǎn):
1. 句子一般較長(zhǎng),往往表達(dá)更深層次的含義。
2.了解美國(guó)政府和政治背景要求。
3. 諺語(yǔ)(和固定短語(yǔ))的使用頻率更高。
《紙牌屋》非常適合學(xué)習(xí)更高水平的英語(yǔ)口語(yǔ)。 劇中有大量“官方”對(duì)話和較為正式的語(yǔ)言。 另一方面,你可以通過(guò)這部劇來(lái)了解美國(guó)政治,尤其是執(zhí)法部門(mén)和立法部門(mén)。 比如黨鞭的角色、核心小組的機(jī)制、參謀長(zhǎng)的權(quán)力(琳達(dá)的角色)(其實(shí)真正的CoS在美國(guó)擁有非常非常強(qiáng)大的權(quán)力,大多數(shù)時(shí)候它超越了副總統(tǒng),有時(shí)甚至可以與國(guó)務(wù)卿相媲美),還有第四權(quán)(實(shí)際上是媒體)的概念。 當(dāng)然,有很多場(chǎng)景是屏幕效果(你知道我在說(shuō)什么……),并不完全真實(shí)。 只要理解他們,不要太陷入戲劇之中。 學(xué)習(xí)諺語(yǔ)非常重要。 畢竟美國(guó)人很好說(shuō)話,尤其是老年人,喜歡改變說(shuō)話方式。 例如,《FU》第九章說(shuō)“never slap a man while he is”,意思是不要激怒某些人,否則你也會(huì)被弄臟。
這是另一個(gè)工件:和
這個(gè)網(wǎng)站不僅可以查單詞,還可以查短語(yǔ),與Urban一起使用效果非常好。 例如,在《紙牌屋》的一集中,總統(tǒng)說(shuō)“我凌駕于爭(zhēng)斗之上”,可以直接在此處搜索。 這意味著我不與你爭(zhēng)論或者我不同意你的共同理解。 其實(shí),還有一種更簡(jiǎn)單的詞組搜索方法留學(xué)之路,就是直接在網(wǎng)上搜索“XXX成語(yǔ)”。 一般來(lái)說(shuō),前幾個(gè)網(wǎng)站就可以了。
還有很多電視劇,比如《死者》、《迷失》、《吸血鬼》等等。 總體來(lái)說(shuō),對(duì)于語(yǔ)言的幫助并不像之前那么直接,也不像后面介紹的那么深入。
專(zhuān)業(yè)電影
政治:《紙牌屋》、《白宮風(fēng)云》、《副總統(tǒng)》
法律:訴訟,如何逃脫懲罰
查詢(xún):對(duì)我說(shuō)謊,謊言之屋
媒體:The、30 Rock
醫(yī)療:House、磨砂膏、Grey's
其他: 、公園和
專(zhuān)業(yè)電影比故事片更實(shí)用,尤其是如果你將來(lái)打算出國(guó)工作的話。 你可以從與職業(yè)相關(guān)的電視劇中學(xué)到很多特殊俚語(yǔ)。 例如,《謊言之屋》講述的是一群類(lèi)似顧問(wèn)的人的故事。 您會(huì)聽(tīng)到“在海灘上”這個(gè)短語(yǔ),它在咨詢(xún)行業(yè)中具有特殊的含義。 說(shuō)白了就是暫時(shí)沒(méi)有工作。 《西裝》也不錯(cuò),講的是律師事務(wù)所的故事,人物對(duì)話很犀利。 我有一個(gè)律師朋友說(shuō),節(jié)目中的對(duì)話太詼諧了,讓他看了不舒服。 大多數(shù)律師都沒(méi)有那么聰明或反應(yīng)那么快。 《對(duì)我說(shuō)謊》講述了微表情專(zhuān)家通過(guò)洞察犯罪嫌疑人情緒破案的故事。 每集的案件都不同,非常有趣。 主角是英國(guó)人,有英國(guó)口音,經(jīng)常使用英國(guó)俚語(yǔ),觀看時(shí)要注意。 例如,當(dāng)美國(guó)人說(shuō)“sack”時(shí),主要意味著去睡覺(jué),而當(dāng)英國(guó)人說(shuō)“sack”時(shí),主要意味著被解雇。 看專(zhuān)業(yè)電影的另一個(gè)好處是可以學(xué)到很多詼諧的笑話。 在英語(yǔ)中,這些笑話被稱(chēng)為俏皮或詼諧。 說(shuō)白了,他們很聰明。 在職場(chǎng)中把英語(yǔ)練到能講笑話、聰明的程度是非常非常重要的。 它可以幫助您事半功倍。
------------------華麗的分割線---------------------
深入
深夜秀:深夜節(jié)目在美國(guó)流行文化中有著不可替代的地位。 尤其是《SNL:夜現(xiàn)場(chǎng)》。 絕對(duì)和春晚一樣出名。 許多美國(guó)中產(chǎn)家庭每周六晚上都會(huì)聚集在電視機(jī)前觀看SNL,其影響可想而知。 SNL還培養(yǎng)出了一大批優(yōu)秀的演員和編劇。 比如上面提到的30 Rock創(chuàng)作者Tina Fey就來(lái)自SNL。 此外,相比普通晚間節(jié)目,SNL的內(nèi)容更加多元化,包括音樂(lè)、表演、脫口秀、嘉賓等,老少皆宜。
杰·雷諾
吉米
吉米
柯南·奧布萊恩
大衛(wèi)
以上均為著名晚間節(jié)目主持人。 有的以新聞評(píng)論為主,有的則純屬娛樂(lè)。 觀看它們是有好處的。 觀看這些電視劇的人可能年齡稍大一些,在25-45歲之間。 你會(huì)發(fā)現(xiàn)很多說(shuō)話方式和上面說(shuō)的完全不一樣。 其實(shí)語(yǔ)言并不難,只是有時(shí)候會(huì)說(shuō)得很快。 真正的困難是沒(méi)有字幕,連英文字幕都很難找到。
另一個(gè)神器:政治傾向圖。 看美國(guó)新聞評(píng)論節(jié)目最重要的是了解電視臺(tái)和節(jié)目的政治傾向。 上面提到的五個(gè)人都是左翼,屬于奧巴馬這邊。 美國(guó)華人較多的州多為左派,而右派則集中在中部、南部和西南部。 最著名的右翼頻道之一是福克斯新聞。 著名主持人比爾·奧的O'來(lái)自福克斯新聞。
電視劇
(發(fā)展受阻):這應(yīng)該是美國(guó)最受好評(píng)的小眾劇了。 講述了一個(gè)落魄家庭的瑣事,充分體現(xiàn)了美國(guó)中上層階級(jí)的自私和虛偽(當(dāng)然是以喜劇的方式呈現(xiàn))。 語(yǔ)言不是太難,但是有一些笑話需要一段時(shí)間才能理解。 這部劇對(duì)后來(lái)的戲劇產(chǎn)生了很大的影響。 個(gè)人感受比其他的更深,恰到好處地讓觀眾看到美國(guó)家庭表面和諧實(shí)則暗暗動(dòng)蕩的一面。
:這部劇講述了美國(guó)西部一個(gè)藝術(shù)青年()的故事。 這非常非常諷刺。 令我驚訝的是,我在知乎上找不到這部劇的任何信息。 好像連中文名字都沒(méi)有。 但這是對(duì)美國(guó)最重要的亞文化之一:西方文學(xué)青年文化的非常深刻的描述。 知道波特蘭這座城市本身的中國(guó)人可能不多,但它在西方(尤其是歐洲)的名氣并不亞于舊金山和邁阿密。 該劇生動(dòng)地反映了20世紀(jì)90年代美國(guó)文藝青年的信仰、潮流和文化。 最關(guān)鍵的主題包括反企業(yè):認(rèn)為企業(yè)是邪惡的、奮進(jìn)的心態(tài)是可恥的; 環(huán)保:堅(jiān)決吃食物、保護(hù)動(dòng)物、素食、純素食等; 性自由:想怎么睡就怎么睡。 (很多的愛(ài))、支持同性戀、包容多元化的性取向等等。雖然沒(méi)有字幕,但是語(yǔ)言非常通俗易懂,絕對(duì)是深入了解美國(guó)文化的利器。
《廣告狂人》:了解美國(guó)文化(主要是 20 世紀(jì) 60 年代紐約文化)的另一個(gè)有用工具。 男主角是一位在紐約麥迪遜大道(Ave)工作的廣告人(Men)。 這部劇的特別之處在于,它很好地還原了當(dāng)年的場(chǎng)景,尤其是服裝潮流、室內(nèi)裝飾、企業(yè)文化等,比如領(lǐng)帶、翻領(lǐng)寬度的變化。 無(wú)論你用它來(lái)學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言還是了解一種文化,都是一個(gè)非常好的選擇。
《黑道家族》(The ):另一個(gè)了解美國(guó)文化的有用工具,這次是紐約的意大利黑社會(huì)文化。 雖然同為黑社會(huì),但紐約黑手黨文化與西海岸(洛杉磯)和南方(摩托幫)的文化完全不同。 黑社會(huì)文化現(xiàn)在已經(jīng)衰落了很多,但它對(duì)整個(gè)20世紀(jì)的美國(guó)產(chǎn)生了無(wú)與倫比的影響。 這部劇多次被評(píng)為美國(guó)有史以來(lái)最好的電視劇,盡管觀看的年輕人并不多。 和其他具有地域特色的電視劇一樣,它也有很多具有地域文化特色的俚語(yǔ)。 例如,pinch不是掐人而是被警察抓到,不是而是犯罪記錄,fence不是fence而是非法貿(mào)易(人),fence是來(lái)自墨西哥的非法移民。 我問(wèn)了幾個(gè)白人朋友,他們對(duì)很多專(zhuān)有詞匯都不是很熟悉,除了少數(shù)喜歡黑幫文化的人。 總而言之,這部劇對(duì)于說(shuō)話幫助不大,但是對(duì)于了解紐約黑幫文化卻很有好處。 可以與《教父》、《教父》等電影一起觀看。
假新聞
約翰
約翰
看假新聞是練習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)的最好方法(當(dāng)然也是最難的方法,所以我把它放在最后)。 你需要了解語(yǔ)言、文化、政治、歷史等很多方面才能看懂新聞。 然后你必須了解節(jié)目和主持人的政治立場(chǎng),了解他們的針對(duì)對(duì)象和方式。 就連國(guó)內(nèi)很多媒體和大V也未必能完全掌握美國(guó)人的諷刺新聞。 他們經(jīng)常看到一些惡搞的東西被很有把握地翻譯成中文,哭笑不得只能?chē)@三聲。 廢話不多說(shuō),我們進(jìn)入正題吧。 上述三人都是美國(guó)最著名的假新聞主播,而且都是左派(奧巴馬派)。 三人的難度從上到下遞增。
約翰主持《上周》,每周一次對(duì)本周發(fā)生的全國(guó)性事件進(jìn)行評(píng)論。 那么困難在哪里呢? 不出意外的話,我們先看一下片頭:
這是每期都會(huì)重復(fù)的片頭場(chǎng)景。 這部劇還沒(méi)開(kāi)始就已經(jīng)充滿(mǎn)了諷刺意味。 所有三張圖片均為(偽)拉丁文,下方為英文翻譯。 自由女神像上寫(xiě)的都是“法國(guó)垃圾”,因?yàn)樽杂膳裣袷欠▏?guó)人(雕刻埃菲爾鐵塔的同一個(gè)人)贈(zèng)送的。 Et這個(gè)詞。 阿爾。 右上角寫(xiě)著“地球”,意思是“美國(guó)等”,用來(lái)形容地球,嘲諷美國(guó)人的傲慢(嚴(yán)格來(lái)說(shuō),不能算自嘲,因?yàn)榧s翰是英國(guó)人)。 右下寫(xiě)的是Carpe,模仿carpe diem,意思是Seize the Week(活在一周里)。
下面的節(jié)目我就不多說(shuō)了,主要是惡搞新聞。 這是一部比較直接的諷刺作品,沒(méi)有拐彎抹角。 遺憾的是,沒(méi)有中文或英文字幕,但如果你仔細(xì)聽(tīng),應(yīng)該能聽(tīng)懂他帶著英國(guó)口音的英語(yǔ),而且還有觀眾笑聲的暗示。
喬恩的節(jié)目稱(chēng)為《每日秀》。 約翰曾經(jīng)是喬恩的弟弟,后來(lái)他去拍電影,被替換了一段時(shí)間,但發(fā)現(xiàn)效果不錯(cuò),所以他就單獨(dú)上節(jié)目了。 但喬恩仍然保持著自己強(qiáng)大的粉絲基礎(chǔ)。 他的困難在于他語(yǔ)速非常快,尤其是在講妙語(yǔ)時(shí)。 他的語(yǔ)速很快,聲音很輕。 我經(jīng)常一遍又一遍地聽(tīng)到它,直到我的雞蛋破裂。 另外,他的很多笑話都非常巧妙,巧妙到他常常在講完之后停頓幾秒鐘,讓大家消化一下,然后又繼續(xù)發(fā)出陣陣笑聲。 最后,他們對(duì)學(xué)歷要求比較高,喜歡調(diào)整代碼。 例如:
本段通過(guò)政客對(duì)政治事件的反應(yīng)以及英美之間的文化差異,諷刺了英美兩國(guó)對(duì)國(guó)際事件的態(tài)度。 照片中的帥哥是白宮新聞秘書(shū),名叫喬什。 從截圖中可以看到,他用了非常委婉的語(yǔ)言:稱(chēng)恐怖襲擊為“行為”,稱(chēng)發(fā)動(dòng)襲擊的恐怖分子為“行為”,稱(chēng)伊斯蘭激進(jìn)組織“伊斯蘭國(guó)”為“非伊斯蘭教”。
然后喬恩大叔就開(kāi)始評(píng)論了,說(shuō)像美國(guó)這樣強(qiáng)硬的牛仔民族(在歐洲人尤其是英國(guó)人眼里,美國(guó)人粗心粗魯)才會(huì)說(shuō)出這樣的話。 我無(wú)法想象唐頓莊園。 什么樣的英國(guó)人會(huì)說(shuō)什么。
隨后英國(guó)首相卡梅倫上臺(tái):“死亡崇拜……伊斯蘭”,形容ISIS是一個(gè)邪惡、狂熱的死亡邪教,敗壞了伊斯蘭教,喪失了一切紳士風(fēng)度。 至此,喬恩叔叔就達(dá)到了他的諷刺效果。
然后高潮來(lái)了,他說(shuō)這展示了“存在的存在”,字面意思是(白宮新聞秘書(shū)的)無(wú)能,但暗指奧斯卡·王爾德的代表作《存在》,直譯是“真誠(chéng)的重要性”。 ” 所以在這里,喬恩叔叔一方面是在對(duì)“和”這兩個(gè)詞玩文字游戲,另一方面,他是在對(duì)人的名字和詞語(yǔ)進(jìn)行文字游戲。一方面,他是在用奧斯卡·王爾德的戲劇來(lái)諷刺兩個(gè)人。人,另一方面,他用這個(gè)詞(也意味著無(wú)能)。
最后,喬恩叔叔借英國(guó)大臣的嘴嘲笑了英國(guó)首相。
這段短短的文字只用了不到一分鐘的時(shí)間。 我看了好幾遍才看懂,看懂后我笑了五分鐘。 電影本身沒(méi)有字幕。 這個(gè)副標(biāo)題是我自己加的。 總體來(lái)說(shuō)是相當(dāng)困難的,尤其是如果你想弄清楚所有的細(xì)節(jié)(當(dāng)然,所有的細(xì)節(jié)都是巧妙的,所以絕對(duì)值得付出努力)。 此外,喬恩叔叔每集都會(huì)邀請(qǐng)嘉賓,其中大部分是美國(guó)著名政客。 比如奧巴馬、克林頓等都曾上過(guò)《每日秀》,都曾被喬恩大叔嘲笑過(guò)。 觀看這個(gè)節(jié)目是了解美國(guó)政客的好方法。
最后,我們來(lái)談?wù)勛铍y的部分。 用法語(yǔ)發(fā)音發(fā)音,最后的t不發(fā)音,聽(tīng)起來(lái)像。 原因是因?yàn)闃侵髟诿绹?guó)南部長(zhǎng)大,有南方口音。 當(dāng)他上大學(xué)時(shí),他北上去了芝加哥,并將自己的名字改為帶有法國(guó)口音的名字,以便聽(tīng)起來(lái)更精致。 后來(lái)我在組織節(jié)目的時(shí)候就繼續(xù)用它。 難的是,主持人冒充右翼政治評(píng)論員來(lái)評(píng)論新聞()職場(chǎng)英語(yǔ)網(wǎng),然后故意鬧出很多令人沮喪的笑話。 事實(shí)上,他是在冒充前面提到的福克斯新聞的O'。 具體內(nèi)容我就不評(píng)論了,很多時(shí)候我也不太理解。 我?guī)б粋€(gè)ABC女孩去紐約看錄音現(xiàn)場(chǎng),當(dāng)他們笑的時(shí)候我很困惑。 然后就沒(méi)有了。 。 。
卡通片
:這是我看過(guò)的最晦澀難懂的美劇,沒(méi)有之一,而且是一部動(dòng)畫(huà)片。 劇情有點(diǎn)像007,講的是一個(gè)高富帥特工辦案的故事。 沒(méi)有道德,沒(méi)有底線! 無(wú)論荒唐還是晦澀,《南方公園》都與眾不同。 這絕對(duì)是一部地道的美式愛(ài)情動(dòng)作動(dòng)畫(huà)片。 例如:
這是第一季第一集的第一個(gè)場(chǎng)景。 主角和一位法國(guó)空姐一起入住了一家酒店房間。 早上醒來(lái),看到一只狗,嚇得尿了(1)。 空姐說(shuō)要冷靜,不要急躁,就是(2)。 我很不高興的是,空姐帶了一只狗,并讓她滾出去(3)。 她還說(shuō),“你不想吃早餐嗎?去餐廳吧”(4),然后說(shuō),“你顯然喜歡希臘”(5)。 最后,狗憤怒地咆哮,稱(chēng)贊狗很懂事(6)。 這個(gè)場(chǎng)景里有關(guān)于希臘的三件事: 1、美國(guó)很多小餐館(食客)都是希臘移民開(kāi)的,所以他們讓空姐去食堂,說(shuō)她喜歡希臘; 2、希臘語(yǔ)在俚語(yǔ)中是遲到者的意思,因?yàn)樵诠畔ED他思想比較開(kāi)放,后來(lái)才知道空姐喜歡“希臘人”; 3是一位法國(guó)哲學(xué)家的名字,他寫(xiě)了很多關(guān)于希臘人的文章,所以他認(rèn)為狗聽(tīng)懂了他的笑話并稱(chēng)贊了他。
------------------華麗的分割線---------------------
一般來(lái)說(shuō),如果你能在沒(méi)有字幕、沒(méi)有停頓的情況下一口氣讀完并理解,那么你的英語(yǔ)口語(yǔ)水平和對(duì)西方文化的理解應(yīng)該已經(jīng)超過(guò)了很多美國(guó)人。 如果你覺(jué)得還有什么電視劇可以把英語(yǔ)呈現(xiàn)更高的水平,不妨分享出來(lái),讓我們大家共同進(jìn)步。
2024-04-30 11:15
2024-04-30 10:09
2024-04-29 20:17