更新時間:2024-04-12 11:12:29作者:佚名
當她在北京學習中文時,她的中國朋友遇到不知道用美式英語怎么說的單詞就會來向她尋求幫助。 今天憶茹想問的就是:道聽途說。
于:,! 我很生你的氣!
: 什么? 為什么? 這是怎么回事?
YR:聽說你有一個很帥的男朋友! 所以當然要恭喜你! 可是,我們是好朋友,你竟然瞞著我,我很生氣!
: 什么? 你在哪里聽到的?
YR:每個人都這么說。 只是……啊……怎么說呢,言語說……
: 你的意思是“word on the”嗎?
于:是的! 一句話是你有一個新的! 街上有傳言說你有了新男朋友!
: 天哪! 這純屬謠言! 憶茹,你必須告訴我是誰告訴你這件事的。 我需要這個謠言!
YR:我也只是說道聽途說。 那么,告訴我如何用美式英語說“道聽途說”,我就能告訴你誰是散布謠言的人!
: 交易! 讓我想想...好吧,你可以說“我聽到了。” 拼寫為葡萄藤。
YR:哦葡萄用英語怎么說,這意味著小道消息。 我聽到的意思是“小道消息”,也就是道聽途說! 還有其他的說法嗎?
:你也可以說“一只鳥告訴我的”。 因為 ,如果你不想告訴你的 ,你可以說“讓我們說我知道一只鳥告訴了我。”
YR:哈哈,好可愛,一只鳥告訴我,一只鳥告訴我!
: 好的,現在可以告訴我嗎? 謠言是誰?
YR:好吧,就說一只鳥告訴我吧!
: 嘿! 那是,憶茹! ,如果你說“一只鳥告訴我”,這意味著你和我都知道 的 ,但我們都想說出來。 但我現在不知道!
YR:原來用鳥告訴我的時候,大家其實都知道消息來源,只是故意不說罷了。 好吧,讓我告訴你,實際上——我聽到了這個謠言!
: 嘿!
YR:我們今天了解到的內容包括:第一,有傳言稱Word on the is……;
其次,道聽途說可以說是耳聞目睹的;
第三葡萄用英語怎么說,每個人都默認不透露消息來源,可以這么說:一只鳥告訴我的。