更新時間:2024-02-21 20:05:39作者:佚名
這兒補充一下英文CATTI口筆譯考試的說明,必備書籍是《口筆譯考試大綱》英語筆譯考試,還有一些其他的輔助書籍,假如大家想報考出席該考試的朋友夠多,我就呼吁一下早已考過二級口筆譯考試的、并且在做翻譯的英文翻譯同學,給大家開一個復習培訓班。假如有考過CATTI英文二五級口筆譯的朋友,愿意向你們分享經驗或講課,也可以聯系我。
該考試適宜想入門翻譯的同事。
曾有人問我這個考試有沒有用,不完全是沒用,由于一些翻譯項目要求譯員具有資格證書,例如法律類或財務類的,但也不見得考過了你能夠隨手做翻譯,由于翻譯是一項經驗積累十分重要的行當。
18年5月份的考試將至,你是否早已打算好上車?
及時報考!及時報考!及時報考!
還有幾天時間,快去。想出席翻譯資格證書考試培訓的朋友,可以陌陌公眾號或則微博聯系我。
秀個證,7年前我考的時侯英語最高只有二級口筆譯,似乎現今有一級了。
正面照
以下為公眾號的正確打開方法,可以幫你解答更多關于翻譯和英語學習的問題英語筆譯考試,關注該公眾號“大玉話英語”,左下角有“歷史文章”一欄第一考試網,點進去以后如下:
希望這種問題大家都可以自行找到答案,之后多問我一些我沒提到的問題,假如我時間準許,說不定也會就你提及的新問題專門撰文講解。
活動預告:
1.美國巴斯高翻中學生分享翻譯學習及復習經驗
2.人事部二級、三級口筆譯考試經驗分享
3.日本SDI蘇黎世翻譯大學英中同傳班主任分享同傳經驗