更新時間:2024-04-30 15:20:42作者:佚名
“古人今不見月,此月卻曾照古人。” 這句話出自李白的《問月酒:故人賈純命我問酒》。 意思是:古人看不到此時此刻的月亮是什么樣子,但此時的月亮也照耀著古人。 “古人今不見月,此月曾照古人”改編自“今人不見古月,此月曾照古人”。 原詩出自唐代詩人李白的《問月酒,故人賈純命我問》。
《對月問酒·故友家純命我問之》
白·唐
月亮什么時候會來到藍天呢? 我會停止喝酒并詢問。
人不能到達明月,但月亮卻與人同行。
明亮的天空明亮如飛鏡接近丹雀古人不見今時月今月曾經照古人的意思,青煙熄滅了清澈的光華。
但看到夜色從海上襲來,我寧愿知道它已經消失在云層里了。
白兔做藥,秋回春,嫦娥獨居誰家?
今天的人們看不到古代的月亮,但今天的月亮曾經照亮了古代的人們。
古今人如流水,共看明月。
翻譯:
明月何時在蔚藍的天空升起? 我停了酒,想問問。
人們想登明月,卻永遠做不到。 月亮與人們走得很近。
明月明亮如明鏡飛上天空,映照著宮殿。 遮蓋月亮的云霧已經消散,淡淡的月光閃爍著清涼的光彩。
人們知道月亮在晚上從海里升起,但他們知道它也在早晨從云層中消失嗎?
月中,白兔煉藥,從秋到春。 嫦娥獨自住在月宮里,還有誰陪伴著她。
今天的人看不到古代的月亮古人不見今時月今月曾經照古人的意思,但今天的月亮卻曾經照過古人。
古人與今人不過是流水般的擦肩而過,一起看月也是如此。
我只希望當我對著酒杯歌唱時,月光能長久地照在金杯里。