更新時間:2024-04-23 09:16:02作者:佚名
謝謝你的邀請
*RIP,RIP的金曲,RIP我們懷念的回憶,RIP給我們帶來了很多經典的人。
2016年1月,連續三年,連續三年讓人悲傷的消息是老怪物大衛·鮑伊以及扮演斯內普的艾倫和格倫·弗雷相繼去世。 對于很多人來說,這個月上半月讓很多人感慨的一個事實是:“不知道什么時候,我們已經進入了需要告別那些曾經讓我瘋狂的老家伙的年紀”癡迷。” 而弗雷和他的老鷹樂隊創作的格倫《加州賓館》更是席卷了60后、70后、80后、90后四代人集體記憶的經典歌曲。
受訪者本人已記不起第一次聽到這首歌是什么時候。 但比較確定的是,我第一次聽這首歌的時候,還在用錄音機,買了盜版磁帶。 如今,即使在中國的三四線城市,這些小玩意可能也很難找到。 《加州賓館》這首歌里夾雜著很多回憶。 例如,在20世紀90年代,我家鄉的路邊小販推著手推車推著一堆盜版磁帶。 比如,因為他們和父親一下子買了20多盤磁帶,母親憤怒地指責他們“浪費”,然后他們就當著父母的面買了。 我一臉猛烈的淚水,比如家里的錄音機有時需要多次錄音才能發出聲音,以及父子倆一起玩的多個夜晚。 當然,對于受訪者來說,還有通過《加州賓館》等經典英文歌曲培養起來的對英語的興趣。 我想這些記憶永遠都會和喜歡《加州賓館》這首歌的人相似。 這些回憶或許是很多中國人將其奉為經典的最大原因。
至于標題中提到的歌詞,是關于一個鬼故事的。 對于我和父親這樣當時一無所知的“橡皮”來說,他們唯一知道的英語就是“Hello”、“Les Rice Oil”、“這樣的格式,更不用說知道背后的故事是美國人了。”西方版的《鬼吹燈》。
對于受訪者和他的父親來說,他們喜歡它的最重要原因是聽起來不錯,而且沒什么意義。 歐美的搖滾旋律、鼓點、吉他、男聲,與那個時代經常聽到的柔和的港臺流行音樂、京劇甚至革命歌曲有很大不同。 用現代的一些話說,這叫“對比可愛”,從學術角度來說,這叫“對比優勢”。
當然,高中學了一段時間英語后,我嘗試在網上找到歌詞并翻譯出來,然后我發現這首歌的歌詞確實很奇怪,難以理解。 感覺歌詞和跳躍的鼓點和節奏確實不是一個風格。
當然,回答者不會完全把文藝軟妹風格的雞湯倒給提問者,扔出一句近乎形而上的“好聽”作為答案,然后揚長而去。 那就太不負責任了,而且知乎解答的x格子也相差太遠了。
----------------------------------1月22日晚分界線第一個答案補上之后 - - - - - - - - - - - - - - - - - -
作為老鷹樂隊的代表作品,《加州旅館》于1977年2月首次作為單曲發行,并在20世紀80年代后開始進入國內。 這當然可以理解英語作文,畢竟歐美音樂在20世紀80年代之后才開始在中國傳播。
1981年10月,被譽為電子音樂之父的讓·雅爾來到中國,在北京和上海舉辦了兩場音樂會。 這是中國發生巨變后,西方流行音樂首次進入中國。 要知道,當時這兩場音樂會通過中央電視臺和中國人民廣播電臺向全國轉播,后來還被錄制成唱片。
1985年,《威猛! 范國瀚曾來中國演出,但反響平平。
歐美音樂真正在中國流行是在1987年上海公司推出專輯《Bad》之后。
《加州旅館》在中國的火爆,得益于這一波中國人不分世代對歐美音樂的“混亂”吸收。 我使用的媒體是答案開頭提到的流行錄音帶和《音像世界》雜志。
“錄音帶的出現,讓中國球迷通過一扇看似不那么正式的窗戶接觸到了另一片天空。”
《音像世界》為當時中國年輕人接觸歐美音樂提供了重要引導。
《視聽世界》由中國唱片總公司于1987年10月創辦后來英文版歌詞,幾乎與歐美音樂開始在中國興起的同時。 《視聽世界》也是全國第一本大型視聽娛樂月刊。 1992年,《音像世界》雜志創辦了中國第一個系統介紹西方搖滾樂的欄目《對話搖滾樂》。
該專欄的作者是當時居住在北京和杭州的王曉峰和張雷,他們通過書信聯系了對方。 雖然現在看來,他們寫的評論并不完全令人信服,但客觀事實是,斯通、羅杰、波德·迪倫、埃里克、大衛·鮑伊等搖滾明星都是在這個專欄之后開始在中國出名的。 老鷹隊和他們的《加州旅館》也通過這個欄目的介紹在中國走紅。 自從盒式磁帶和《音像世界》問世以來,中國的年輕人集體開始學習他們所懷念的世界另一邊的音樂。
*音樂評論家王曉峰
此后,華納、BMG、索尼、寶麗金、百代等五大唱片公司相繼進入中國大陸市場,或與本土廠商合作,或獨立發行,通過進口卡帶引入歐美音樂。 當然,我不得不提一下最大的功臣——盜版卡帶。 他們對歐美音樂的流行起到了很好的補充作用:這些盜版磁帶有效地傳播了一些大唱片公司做不到的小眾音樂,甚至培養了一批獨立音樂迷。
然而《加州旅館》在國外的熱度卻與其中國故事情節不在同一個頻率上。 除了經典的旋律之外,《加州旅館》還用一個超凡脫俗的故事來反思20世紀70年代叛逆卻又有些腐敗的美國社會。 換句話說,《加州旅館》并不是一個主體講述的鬼故事。 如果說20世紀60年代的歐美搖滾樂是自由獨立的聲音,那么1970年代的歐美搖滾樂就顯得有些粗俗和頹廢了。 歌詞中怪異的故事情節暗示著吸毒和濫交,這是 20 世紀 70 年代美國搖滾歌手的典型生活方式。 一些對《加州旅館》歌詞的解讀也將“自1969年以來我們再也沒有過這樣的經歷”這句臺詞解讀為暗示真正的搖滾精神在伍德斯托克音樂節之后已不復存在。 。 一些歌迷還把歌曲中的“酒店”一詞過度解讀為戒毒中心、精神病院或美國洛杉磯市。
與如此挑剔、厚重的《美國故事》相比,《加州旅館》在中國火爆的后半程似乎充滿了喜劇色彩。 不得不提的是后來英文版歌詞,《加州旅館》被很多國人熟知的另一個原因是,它被視為無數所謂高保真試聽碟上的必聽曲目。 這對于有車有房的人來說簡直是必備。 一個大殺手。 您在您的汽車或房屋中安裝了音響系統,并且您必須向您的朋友炫耀音頻有多棒以及細節有多明亮,對吧? 于是,《加州旅館》成為了一首家喻戶曉的燒腦歌曲,甚至被昵稱為“加州賓館”。 也正是因為這個原因,1994年冰凍地獄演唱會上演出的不插電的《加州旅館》,如今成為了中國大陸最著名的《加州旅館》版本。
加州旅館1994冰凍地獄演唱會現場版中文字幕 94/04/25
不得不說,這個版本的《加州旅館》確實是一個高級的試鏡工具。 歌曲開始時現場觀眾的口哨聲和掌聲可以幫助您判斷音頻通道的聲場。 因為整首歌曲沒有電子人工聲,而且不是插電的,所以在一分多鐘的前奏中也能凸顯出一些樂器高音部分的透明度。 這段長前奏曲的鼓點還可以讓您識別設備低音的深度和音量。 人聲幾乎是無伴奏的,所以人聲的每一個呼吸都沒有被掩蓋。 另外,全曲中樂器較多,包括2把沙球、1把民謠吉他、2把古典吉他、1把貝斯、1套手鼓、1套鼓。 這么多的樂器足以讓你辨別樂器的音色了。 表現力。 總體來說,這個版本的《加州旅館》對人耳的要求很低。 當音源質量非常好的時候,即使是沒有經過專業訓練的普通人也能輕松辨別音響設備的好壞,沒有太大的限制。 因此,越來越多的人在網上尋找高清無損的94現場版《加州旅館》,甚至還有帶碼率的400MB版本。
至于真實性,哈哈,你知道的
所以,《加州旅館》在中國的火爆,似乎有一種富貴的感覺。 因為《加州旅館》和《渡輪》這兩首歌曲在國內Hi-Fi刻錄機領域確實有著不可動搖的地位。