更新時間:2024-04-21 20:11:00作者:佚名
外國孩子小時候不學音標。 他們學(自然發音),而我們中國學生學(語音),也就是“音標”。 直接看字母的發音就可以了。 每個元音字母都有其特定的發音。 比如你剛才提到的made或者make的第一個字母是輔音m,輔音k之前的元音就按照該字母來發音。 這種情況下 k 前面正好有元音字母 a怎么讀,所以讀作 /mek/。 如果是清酒,你可以舉一反三,知道如何發音為/sek/。 如果是mike,則發音為/mɑ?k/。 通過上面的例子,你大概已經知道怎么發音了。 許多美國人將 bade 發音為 /b?d/, bade(要求某人做某事)。 如果你發音為/bed/,沒有問題,但外國人會發音為/b?d/。 它有它的優點,但缺點是有時精度不夠好。
下面我將給大家舉幾個自然發音可能“不準確”的例子。 美國有一座城市,叫做。 如果用自然發音的話,會讀成/t?k`s?n/,但實際上應該讀成[tu`san]。 另一個例子是何塞。 有些人發音為/d?os/,但這個發音是錯誤的,因為Jose是西班牙語名字,J應該發音為/h/。 另一個例子是英國的泰晤士河。 按照自然發音,會發音為/θemz/,但實際上,這里的th發音為/t/音,a發音為/?/。 再以ea為例,ea可以讀作/i/,但也可以讀作/?/,所以lead可以讀作/lid/或/l?d/。 如果你用自然發音來發音Sean的英文名字,它會發音為/sin/,但正確的發音方式是/??n/。
因此,有一條重要的規則需要記住。 由于make以e結尾,而e前面有輔音字母k,所以當k前面的字母是元音a時,a必須發音為字母音/e/。 讓我再舉一個例子。 如果一個單詞以e結尾,并且e前面有輔音字母k或d,而k或d前面的字母是元音o,那么它會發音為moke /mok/(如果有這樣的單詞),所以根據這個規則,mode 將發音為 mode /mod/。 但并非所有單詞都能自然發音。 母語者通常可以通過語言環境逐步糾正發音,但我們中國人學習單詞時沒有這樣的環境怎么讀,所以必須依靠音標來幫助。 對于你剛才提到的第二個單詞,你首先需要了解單音節單詞mat的發音:它以/t/輔音結尾,前面的a應該讀為/?/,或/m?t/。 如果還有其他的ter,就發音它。 程[`m?t?]。 假設單詞是 mate 并且以 e 結尾,則該單詞將發音為 /met/。
然而,即使以英語為母語的人有時也會以不同的方式發音。在澳大利亞,a 的發音為
/ɑ?/,例如,What are you going to do, mate /mɑ?t/?,但在英語和美式英語中,mate 發音為 /met/,
像這樣的例子涉及方言。 、sad 中的a 都發/?/ 音,sake 中的a 發/e/ 音。 然而,日語中“sake”的英文拼寫是sake,發音與英語有很大不同。 由此可見,由于我們周圍沒有母語人士英語作文,所以我們必須依靠音標。 只有這樣我們才能學到地道的英語。 謝謝。