更新時(shí)間:2023-10-15 17:06:37作者:佚名
《吊古戰(zhàn)場(chǎng)文》是李華“極思研搉”的力作,以緬懷古戰(zhàn)場(chǎng)比興,中心是主張推行王道,以仁德禮義悅服遠(yuǎn)人,達(dá)到天下一統(tǒng)。在對(duì)待戰(zhàn)爭(zhēng)的觀點(diǎn)上,主張興仁義之師,有征無戰(zhàn),肯定反侵略戰(zhàn)爭(zhēng),反對(duì)侵略戰(zhàn)爭(zhēng)。文中把戰(zhàn)爭(zhēng)描畫得非常殘酷凄涼,借以喚醒各階級(jí)人士的反戰(zhàn)情緒,以求做到“守在四夷”,安定邊防,具有強(qiáng)烈的針對(duì)性。雖用比興方式,但文字流暢,情境交融,主題鮮明,寄意真切,不愧為古今傳唱的名篇。
《吊古戰(zhàn)場(chǎng)文》名為“吊古”,實(shí)是諷今。全文以“古戰(zhàn)場(chǎng)”為抒情的基點(diǎn),以“傷心哉”為雕鑿整篇的愛情主線,以遠(yuǎn)戍的苦況、兩軍混戰(zhàn)的慘狀、得人與否的對(duì)比、士卒家屬吊祭的悲愴為結(jié)構(gòu)層次,層層鋪敘,愈轉(zhuǎn)愈深,結(jié)末點(diǎn)出主旨。結(jié)構(gòu)緊湊,一氣呵成。開篇劈空描寫古戰(zhàn)場(chǎng)陰森寂寥的氣象:荒漠寬闊無邊,杳無人跡,湖水回環(huán)纏繞,山巒交錯(cuò)雜列,天地晦暗,氣象憔悴,飛蓬根斷,野草枯萎.飛鳥不肯落下,野獸離群而奔突,使人觸目驚心,魂失魄散。接著文鋒一轉(zhuǎn),借縣丞之口點(diǎn)題,述說古戰(zhàn)場(chǎng)“常覆三軍”的歷史和天陰鬼哭的慘狀,提高了文章的可信性與感染力。再以“傷心哉”的感慨,訴說深邃的吊古之情,給整篇映照上了一層愁慘暗淡的愛情色調(diào)。“秦歟?漢歟?將近代歟?”發(fā)問深婉,有力統(tǒng)領(lǐng)起全文。
第二段寫士卒遠(yuǎn)戍的苦況和秦漢以來“多事四夷”的緣由。作者以“吾聞夫”提領(lǐng),展開了對(duì)歷史的回溯,描述遠(yuǎn)戍士卒飽經(jīng)行軍、露營(yíng)、夜渡、屯戍之苦。地闊天長(zhǎng),戍守日久,歸程知在何處?寄身刀影,性命難保,怨恨向誰訴說?并且,戍卒的凄慘遭到是如何導(dǎo)致的?“秦漢而還”以下便強(qiáng)調(diào)其緣由。覺得自秦漢以來,為開邊拓土,“多事四夷”,邊境戰(zhàn)事頻仍,使得“文教失宣”,王道莫為。這就把罪責(zé)推到封建帝王及其所實(shí)行的新政上,極為尖銳深刻。作者行王道,反霸道,以“仁義”安撫“四夷”的觀點(diǎn)是有進(jìn)步意義的。
第三段描繪兩軍混戰(zhàn)的激烈、悲慘的情狀,是整篇的主體。作者以“吾想夫”馳騁其宏偉的想像,用鋪排揚(yáng)厲、踵事增華的筆法,描畫了兩次兩軍對(duì)決的戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面,且一次比一次激烈,一次比一次殘酷。如是在北風(fēng)掀動(dòng)荒漠的地方,胡兵憑著地利攻打,中原主將驕慢冒進(jìn),匆忙迎戰(zhàn),兵卒畏于嚴(yán)苛的軍法,不得不拚命迎敵。兩軍相搏,混戰(zhàn)聲驚艷山川,碎裂江河,攻勢(shì)迅猛,如雷鳴閃電。如是在“窮陰凝閉,滂沱海隅”的“苦寒”季節(jié),胡兵又憑著天時(shí)“徑截征糧,橫攻士卒”,中原將士被殺得“尸填巨港之岸,血滿長(zhǎng)城之窟。無貴無賤,同為白骨”,慘不可言。行文至此,作者又以**句式譜寫怨憤悲痛之情,沉穩(wěn)緬懷之意。兩軍對(duì)壘激戰(zhàn),鼓衰力盡,矢竭弦絕,白刃相交,寶刀斷折,士卒浴血廝殺,場(chǎng)面悲情而激烈。在此生死關(guān)頭,士卒心情極為矛盾:“降矣哉?終生蠻夷!戰(zhàn)矣哉?骨暴沙礫。”真是字字傷心,聲聲怨憤。這發(fā)自士卒肺腑的心里話,是對(duì)擴(kuò)邊戰(zhàn)爭(zhēng)的泣血控告。作者滿腔深切心情,以肅穆的筆端,描寫了全軍覆滅后戰(zhàn)場(chǎng)上的蟄伏、陰森、凄愴的景色,與前文兩軍混戰(zhàn)時(shí)那個(gè)“勢(shì)崩雷電”的陣勢(shì)產(chǎn)生了強(qiáng)烈的對(duì)照,也是對(duì)前文“往往鬼哭,天陰則聞”的呼應(yīng)。面對(duì)這些慘相,作者那“傷心哉”的愛情發(fā)展到了高潮,發(fā)出了“傷心慘目,有如是耶”的深邃浩嘆,它撞擊著歷朝讀者的心扉!
第四段以“吾聞之”領(lǐng)起,采用歷朝戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)比的方式,說明戰(zhàn)爭(zhēng)成敗的關(guān)鍵。先用“牧用趙卒”和“漢傾天下”相比,一個(gè)“大破林胡,開地千里”,一個(gè)搞得“財(cái)殫力痛”,因而得出“任人而已,其在多乎”的推論,說明解決邊患問題關(guān)鍵是選用勇將,而不在于用兵多少。再以“周逐獫狁”與“秦起長(zhǎng)城”、“漢擊突厥”對(duì)比:有的“全師而還”,君臣和樂恬適,端莊賢淑;有的“荼毒生靈,萬里朱殷”;有的“雖得陰山”,“功不補(bǔ)患”。說明解決邊患的辦法是以“仁義”、“王道”安撫四夷,而不是黷武開邊。引古是為證今,作者用歷史事實(shí)揭開了唐朝開邊戰(zhàn)爭(zhēng)給人民帶來的災(zāi)難,也抨擊了唐玄宗用人不當(dāng)。
第五段通過“吊祭”的場(chǎng)面,進(jìn)一步對(duì)導(dǎo)致“蒸民”骨肉離散的戰(zhàn)爭(zhēng)作了泣血控告。“蒼蒼蒸民,誰無家長(zhǎng)”幾句,作者從人道主義出發(fā),用鋪排的句式,指斥的語調(diào),氣盛言宜地對(duì)“開邊意未已”的統(tǒng)治者發(fā)出了“蒼蒼蒸民”“殺之何咎”的質(zhì)問。接著又襲用明代賈捐之《議罷珠崖疏》“父戰(zhàn)死于前,子斗傷于后,老母、寡妻悲泣巷哭,遙設(shè)虛祭,想魂乎萬里之外”的文義,點(diǎn)化出“布奠傾觴,哭望天涯”,悲愴蒼涼的吊祭場(chǎng)面。面對(duì)著這“天地為愁,草木凄悲”的慘狀,聯(lián)想到“從古如斯”的一幕幕慘劇,提出了“守在四夷”的主張。結(jié)尾點(diǎn)明全文的主旨,與上文相呼應(yīng),極為巧妙有力。
《吊古戰(zhàn)場(chǎng)文》雖以駢體為宗,但與六朝以來流行的注重偶辭儷句,鋪陳事典,重視方式美,內(nèi)容空洞貧乏的小品文有很大的不同。作者李華是古代古文運(yùn)動(dòng)的先驅(qū)者之一。
李華倡導(dǎo)古文,力求克服齊梁靡麗之習(xí),于駢儷之中寓古文之氣,以散馭俳,崇雅去浮,使文章顯示了甜美純真和雄渾有力的情調(diào),充分表現(xiàn)了盛唐新體駢文的特色。
謝榛說:“熟讀所作,有險(xiǎn)峻如大海奔濤,秀拔如層巒懸崖。”(《四溟詩話》)《吊古戰(zhàn)場(chǎng)文》在構(gòu)思和表現(xiàn)手法上頗具創(chuàng)造性。過去的吊文多以抒情為主,而《吊古戰(zhàn)場(chǎng)文》則以議論為主。這種“帶心曲以行”的議論,高屋建瓴,一瀉直下,氣度甚壯。中間用感慨句、反詰句調(diào)節(jié)節(jié)奏,使聲調(diào)鏗鏘,良莠成趣。運(yùn)用夸張、對(duì)偶、排比、擬人等多種修辭手法,引起了一唱三嘆的意趣,提高了文章的感染力。段與段之間又以“吾聞夫”、“吾想夫”、“吾聞之”等詩歌性質(zhì)的詞句聯(lián)接,使整篇一直保持著像“大海奔濤”一樣“沛然莫之能御”的恢弘氣魄,一掃歷來詩派那種綺麗孱弱的文風(fēng)。這對(duì)后世的碑銘有著頗大的影響。
評(píng)價(jià)
《吊古戰(zhàn)場(chǎng)文》雖以駢體為宗,但與六朝以來流行的注重偶辭儷句,鋪陳事典,重視方式美,內(nèi)容空洞貧乏的小品文有很大的不同。《吊古戰(zhàn)場(chǎng)文》作者是清代古文運(yùn)動(dòng)的先驅(qū)者之一。他倡導(dǎo)古文,力求克服齊梁靡麗之習(xí),于駢儷之中寓古文之氣,以散馭俳,崇雅去浮,使文章顯示了甜美質(zhì)樸和雄渾有力的情調(diào),充分表現(xiàn)了盛唐新體駢文的特色。
謝榛說:“熟讀初盛唐儒佛所作吊古戰(zhàn)場(chǎng)文文言文翻譯,有雄偉如大海奔濤,秀拔如層巒懸崖。”(《四溟詩話》)《吊古戰(zhàn)場(chǎng)文》在構(gòu)思和表現(xiàn)手法上頗具創(chuàng)造性。過去的吊文多以抒情為主,而《吊古戰(zhàn)場(chǎng)文》則以議論為主。這種“帶心曲以行”的議論,高屋建瓴,一瀉直下,氣度甚壯。中間用感慨句、反詰句調(diào)節(jié)節(jié)奏,使聲調(diào)鏗鏘,良莠成趣。運(yùn)用夸張、對(duì)偶、排比、擬人等多種修辭手法,引起了一唱三嘆的意趣,提高了文章的感染力。段與段之間又以“吾聞夫”、“吾想夫”、“吾聞之”等詩歌性質(zhì)的詞句聯(lián)接,使整篇一直保持著像“大海奔濤”一樣“沛然莫之能御”的恢弘氣魄,一掃歷來詩派那個(gè)綺麗孱弱的文風(fēng)。這對(duì)后世的碑銘有著頗大的影響。(門立功)
題解
《吊古戰(zhàn)場(chǎng)文》是李華“極思研搉”的力作。唐玄宗開元后期,驕侈專權(quán),好戰(zhàn)喜功,邊將常常背信棄義,使用陰謀,挑動(dòng)對(duì)邊境少數(shù)民族的戰(zhàn)爭(zhēng)吊古戰(zhàn)場(chǎng)文文言文翻譯,以獻(xiàn)媚求賞,導(dǎo)致“夷夏”之間矛盾加深,戰(zhàn)禍不斷,士兵死傷慘烈。如749年(天寶八年)哥舒翰攻契丹石堡城,唐軍戰(zhàn)死數(shù)萬;751年(天寶六年)安祿山率兵六萬逼搶突厥,全軍潰退。《吊古戰(zhàn)場(chǎng)文》以緬懷古戰(zhàn)場(chǎng)比興,中心是主張推行王道,以仁德禮義悅服遠(yuǎn)人,達(dá)到天下一統(tǒng)。在對(duì)待戰(zhàn)爭(zhēng)的觀點(diǎn)上,主張興仁義之師,有征無戰(zhàn),肯定反侵略戰(zhàn)爭(zhēng),反對(duì)侵略戰(zhàn)爭(zhēng)。文中把戰(zhàn)爭(zhēng)描畫得非常殘酷凄涼,借以喚醒各階級(jí)人士的反戰(zhàn)情緒,以求做到“守在四夷”,安定邊防,具有強(qiáng)烈的針對(duì)性。雖用比興方式,但文字流暢,情境交融,主題鮮明,寄意真切,不愧為古今傳唱的名篇。
《吊古戰(zhàn)場(chǎng)文》在《李遐叔選集》、《唐文粹》、《文苑英華》等均收入,文字小異,此不一一出校。