更新時間:2025-08-31 20:06:51作者:佚名
現在留學之路,有道所有翻譯產品已服務超過十億用戶數量。根據資料,自2019年算起,網易有道詞典已經連續六年奪得“中國互聯網APP TOP50賽道用戶規模第一名”,不斷保持教育應用領域的領先地位。
率先研發統計型翻譯系統和神經網路翻譯技術之后,有道公司再次引領行業發展,在翻譯領域取得關鍵性進展,促使子曰翻譯大模型2.0的整體表現發生顯著提升。
依據權威評測集WMT最新測試結果,子曰翻譯大模型2.0在中英互譯方面,譯文的專業水準和穩定性均比上一代版本有了明顯進步。另外,在人文學科、商科、生活服務、醫療、科學等十九個不同領域進行的多學科評估里,子曰翻譯大模型2.0與國內外眾多通用大模型及專業翻譯系統進行了全方位較量,統計結果表明,子曰翻譯大模型2.0在專業性、精確度、語言習慣和表達方式上,實現了更優的翻譯效果,模型輸出的譯文質量位居行業頂尖水平。
經過十個月的技術革新,子曰翻譯大模型2.0在數據采集、算法優化和效果檢驗三個方面取得了顯著進展,最終通過14B參數的細分領域模型達成了卓越的翻譯水平,這充分彰顯了有道在教育模型研發方面的專業特長。
有道在數據方面,聚集了品質上乘的翻譯素材,并執行了嚴謹的凈化流程,同時,該平臺聘用通過了英語專業八級考試資格認證的人員和專職翻譯師,實施細致入微的人工標記工作,由此,模型得以獲取極為豐富的優質數據基礎,進而提升了其處理各種翻譯情境的效能。
有道在算法方面,運用子曰大模型,開展再次訓練,以此構建了更專業且精準的翻譯基礎模型,同時采用大模型蒸餾方法,運用大模型融合手段,實施DPO技術,這些措施成功防止了模型出現記憶消失現象,顯著改善了翻譯的運行速度,提高了準確度,增強了輸出流暢度,翻譯表現獲得明顯進步。
從評判角度出發,依據翻譯積累的信息有道英語翻譯有道英語翻譯,有道公司獨立創建了翻譯評判工具 Model,該工具的精準度超過了COMET——作為現階段最頂尖的評判標準之一,它為子曰翻譯大模型的運作表現提供可信的數值參考,并且形成了周全的人工評判方法,能夠從不同角度對模型的翻譯成效進行評判和剖析。
確實,隨著開放源代碼工具的運用領域日益寬廣,“特定情境結合資料”正逐步構成人工智能實施的關鍵壁壘。有道作為翻譯行業鉆研了十七年的標桿企業,憑借在此領域的資料與資源沉淀,得以利用高水準素材來提升模型的轉換能力,從而體現出更突出的行業特色和轉換工作的專門性,由此促成小規模專業模型的轉換水準超越了通用型大系統。
通用大模型的較量關鍵在于參數規模和計算能力強大,然而翻譯工作并非單純依靠參數數量就能提升專業性;在通用大模型爭相擴大參數規模之際,我們更看重垂直模型的長遠價值——通過專業的垂直應用切實解決特定領域的難題,這也正是我們不斷努力和發展的目標。網易有道相關人士這樣說道。