更新時間:2024-04-21 20:14:33作者:佚名
【免費獲取《生活大爆炸》第一季全部內容】
讓我們一起分享滿滿的幸福
然后每年圣誕節我們都會互相說:Merry! 但你有沒有注意到一個問題:為什么我們平時說“快樂/新年快樂”時不說“快樂”呢?
今天C姐就來幫大家解答這個疑惑!
NO.1
“圣誕快樂”的正確表達方式是什么?
↓↓↓
為什么我們說圣誕快樂“merry”? 到目前為止,還有一個比較可靠的理論:這個詞第一次出現是在英國羅馬天主教會在一封信中寫道:Merry。
后來,“Merry”成為英國海軍上將之間的一種習俗,但此時的普通百姓中,還沒有這種互相致謝的習俗。
正在出現的機會,其實是狄大師1843年出版的中篇小說《圣誕頌歌》中多次出現的“Merry”一詞。該書自出版以來快樂英文怎么寫,從未絕版,成為圣誕圣經。英國和美國家家戶戶的書架上。
當時文學巨匠狄更斯在其膾炙人口的小說《圣誕頌歌》中多次使用了merry。 這時商家才發現商機并瘋狂炒作。 從此,merry開始流行起來~
讓我向您介紹一下“快樂”這個詞。 Merry的意思是“喝醉了”。
例如,英語中有一句名言:吃喝玩樂,因為我們會死。 這句話的意思是“吃喝玩樂,因為我們明天就會死”。 其實就是“人生苦短,及時行樂”的意思。
例如
看起來并不像是一個很快樂的人。
看來今年圣誕節不會再快樂了。
這是否意味著我們不能說快樂? 當然不是,“快樂”這個詞本身并沒有錯,但因為merry這個詞有喝醉的意思,對于身為皇室的女王來說實在是太不雅了!
因此,英國女王伊麗莎白二世每次圣誕致辭時都會說:Happy~是她的專屬詞~
NO.2
“圣誕襪”怎么說?
↓↓↓
每年平安夜,西方的父母都會在孩子的床頭放一只“圣誕襪”,告訴他們圣誕老人會在里面裝滿禮物。 那么你知道它的英文表達是什么嗎?
首先我們來區分一下sock和sock的區別:sock指的是“襪子”和“絲襪”,而我們所說的“圣誕襪”就是長筒襪。
例如
在前夕離開他們的房子。
平安夜,孩子們把圣誕襪留在家里。
然后每年圣誕節我們都會給朋友們送“姜餅”。 你知道如何用英語表達嗎?
NO.3
“姜餅”怎么說?
↓↓↓
“姜餅”這個詞是一個復合詞。 雖然這個詞含有面包,但與軟面包無關。
我們現在能嘗到的姜餅已經改良了,外面撒了一層糖霜。 它不僅味道豐富,而且外觀也非常討喜。
例如
座位上擺滿了糖李子,座位上有 和 。
車上擺滿了糖李子,座位上還放著水果和姜餅。
歐洲中世紀十字軍東征時期,“生姜”是一種名貴香料,用在小糕點、餅干中,不僅可以增加風味快樂英文怎么寫留學之路,還有驅寒的功效。 但當時的人們只愿意在圣誕節等重要節日使用它。 隨著時間的推移,姜餅已經成為與圣誕節相關的小吃。
姜餅被賦予節日意義后,被創意人士制作成各種形狀,其中“姜餅屋”深受人們喜愛。
C姐是吧?
最近很多同學其實都在準備明年的考試,紛紛詢問【備考書籍】【備考方法】等等~
如果您確定要參加考試,請盡早復習。 越早,越穩定~
本月的【圖書團購】已經到位啦~還是值得信賴的備考書籍,有《真題集》、《真題詳解》、《50天征服BEC》、《BEC口語書》系列~
出版社直供,保證正品,價格低至33折。
有興趣的同學可以微信加肖書歡 ?「」咨詢哦~
●
●
●
●
●
點擊原文,
免費獲取 BEC 考試準備材料!