更新時(shí)間:2023-02-13 10:01:58作者:佚名
陶潛(365-427)一名淵明,字元亮,別號(hào)五柳先生,東晉潯 陽(yáng)(現(xiàn)江西省九江市)人,我國(guó) 晉代著名詩(shī)人。他出生于沒(méi)落的 地主家庭,少年時(shí)曾懷有“大志 濟(jì)于蒼生”的志向。 29 29歲開始入仕,從此的 歲開始入仕,從此的13 13個(gè)年頭, 個(gè)年頭, 時(shí)官時(shí)隱,歷任江州祭酒、建威參軍、 時(shí)官時(shí)隱,歷任江州祭酒、建威參軍、 建威將軍、彭澤縣令之類的小官。在 建威將軍、彭澤縣令之類的小官。在 彭澤縣令任上僅 彭澤縣令任上僅82 82天,就辭官回家, 天,就辭官回家, 躬耕隴畝,從此不再出仕。陶淵明被 躬耕隴畝,從此不再出仕。陶淵明被 稱為 稱為““隱逸詩(shī)人之宗 隱逸詩(shī)人之宗””,開創(chuàng)了 ,開創(chuàng)了田園 田園 詩(shī)詩(shī)一體。 一體。 辭是戰(zhàn)國(guó)后期楚國(guó)詩(shī)人屈原在楚地民歌的基礎(chǔ)上創(chuàng)造 出來(lái)的一種新詩(shī)體。形式自由歸去來(lái)兮辭作于陶淵明,句式散文化,大體以四 句為一小節(jié),二句為一組。以六字句為主,多用“兮”。 到了西漢,賦在辭的影響下產(chǎn)生,是有韻的散文。而辭 仍是詩(shī),四句一節(jié),大多每句三拍。 語(yǔ)氣助詞回去吧 回去 陶潛是一個(gè)才華橫溢的詩(shī)人,還是一個(gè)理 想主義者。官僚家庭的影響,儒家學(xué)說(shuō)的熏陶, 使他少年時(shí)就有一種“猛志逸四海”“大濟(jì)于 蒼生”的壯志,可是東晉末年戰(zhàn)亂頻仍,官場(chǎng) 黑暗,他的理想被擊得粉碎。
據(jù)蕭統(tǒng)《陶淵明 傳》載,時(shí)郡中督郵來(lái)彭澤巡視,要他束帶迎 接,他“不能為五斗米折腰,拳拳事鄉(xiāng)里小人”, 即日解綬去職,賦《歸去來(lái)》。 “達(dá)則兼濟(jì)天下,窮則獨(dú)善其身”, 陶潛最終選擇了歸隱的道路。 余家貧,耕植不足以自給。幼稚盈室, 瓶無(wú)儲(chǔ)粟,生生所資,未見其術(shù)。親故多勸 余為長(zhǎng)吏,脫然有懷,求之靡途。會(huì)有四方之事, 諸侯以惠愛為德。家叔以余貧苦,遂見用于小邑。 于時(shí)風(fēng)波未靜,心憚遠(yuǎn)役。彭澤去家百里,公田 之利,足以為酒,故便求之。及少日,眷然有歸 歟之情。何則?質(zhì)性自然,非矯厲所得;饑凍雖 切,違己交病。嘗從人事,皆口腹自役。于是悵 尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。仲秋至冬,在官八十余日。因事順心,命篇曰《歸去 來(lái)兮》。乙巳歲十一月也。 我家境貧困,種田不能維持自己的生活。 家中孩子很多,米缸里經(jīng)常沒(méi)有存糧,維持生 計(jì)的花費(fèi),沒(méi)有辦法解決。親友多勸我出去做 官,自己心里也產(chǎn)生了這種念頭,但苦于沒(méi)有 門路。剛巧碰上朝廷有奉使外出的差事,州郡 長(zhǎng)官都拿愛惜人才為美德。叔父因?yàn)榭吹轿?貧苦就推薦,于是被任命為小縣的官 吏。這時(shí)戰(zhàn)亂沒(méi)有平息,心里害怕遠(yuǎn) 地的差使。彭澤縣離家只有一百里路 程,公田收獲的糧食足夠釀酒飲用, 因此就要了下來(lái)。
但過(guò)了沒(méi)幾天,便 產(chǎn)生了留戀田園的歸家念頭。 為什么呢?因?yàn)槲业谋拘蕴孤首匀唬粫?huì) 勉強(qiáng)做作的;饑寒雖是急迫的事,但違背自己 本心更使人痛苦。過(guò)去為官做事,都是被吃飯 驅(qū)使;當(dāng)時(shí)惆悵感慨,深愧平生的志愿。但還 是想等到秋收以后,就收拾行裝連夜離去。不 久,嫁給程家的妹妹在武昌去世,要急著前去 奔喪,就自己棄官離職了。從秋八 月到冬季,做了八十多天的官。就 著這件事來(lái)抒發(fā)自己的心意,文章 題目叫《歸去來(lái)兮》。時(shí)在乙巳年 十一月。 《歸去來(lái)兮辭》是篇 辭官歸田的述志之作。歐 陽(yáng)修對(duì)這篇辭作,推崇備 文章結(jié)構(gòu):辭官、歸田、知命。 至,他說(shuō):“兩晉無(wú)文章,幸獨(dú)有《歸去來(lái) 辭》一篇耳,然其詞義夷曠蕭散,雖托楚聲, 而無(wú)其尤怨切蹙之病。”大意是,本文借用 了楚辭的形式,但作者不受楚辭怨憤、悲傷 情調(diào)的影響,自出機(jī)杼,表現(xiàn)出一種淡遠(yuǎn)高 曠的格調(diào)。 歸去來(lái)兮! 田園將蕪胡不歸? 實(shí)迷途其未遠(yuǎn),覺(jué)今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。 問(wèn)征夫以前路,恨晨光之熹微。 助詞無(wú)義 胡:何,為什么。 讓心靈被形體所驅(qū)使。 諫:止,挽救。來(lái)者:指未來(lái)的事情。追:來(lái)得及彌補(bǔ)。 遙遙:漂蕩。飏(yng揚(yáng)): 飄揚(yáng)。
形容船駛行輕快。 行人而非征兵之人 名作動(dòng)步入迷途 回去吧,田園快要荒蕪了,為什么還不 回!既然自知本心被形體所役使,又為什么 惆悵而獨(dú)自傷悲?覺(jué)悟到過(guò)去做錯(cuò)已不可挽 救,但堅(jiān)信未來(lái)的事情尚可補(bǔ)追。實(shí)在是誤 入迷途還不算太遠(yuǎn),已經(jīng)覺(jué)悟到今天對(duì)而昨 天天在園子里散步自成樂(lè)趣,盡管設(shè)有園門卻常常閉關(guān)。拄著手杖悠 閑地漫步隨處休息,不時(shí)地抬起頭來(lái) 向遠(yuǎn)處看看。云霧自然地從山飄出, 日光漸暗將快要下山,船在水上輕輕 飄蕩,微風(fēng)吹拂著衣裳。向行人打聽 前面的路,只恨晨光朦朧天不亮。 開篇破空而來(lái),喊出久郁心中的志向:“歸去來(lái)!”言為心聲,一吐之下,作者 便覺(jué)自在坦蕩。再回首“在官八十余日”,作 的自責(zé)之詞,作了精辟的總結(jié)。這樣一來(lái),自主心形,結(jié)束這違心的世 俗官場(chǎng),歸隱那適意的自然園田,就成了他人 生的必然歸宿。昨日之“非”,今天之“是”, 陶淵明算是徹悟,一了百了。故一個(gè)“覺(jué)”字, 真有一種迷途知返的味道。陶淵明率性而行, 鄙棄官 場(chǎng),向往田園,做了千古的榜樣, 可千百年來(lái)又有幾人能夠? 僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。 云無(wú)心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。
瞻:望見。衡宇:猶衡門。橫木為門,形容房屋簡(jiǎn)陋。 載:語(yǔ)助詞,有“且”、“乃”的意思。 三徑:漢代蔣詡隱居后,在屋前竹下開了三條 小路,只與隱士求仲、羊仲二人交往。 眄(miǎn免):斜視。柯:樹枝。 寄傲:寄托傲世的情緒 審:明白,深知。容膝:形容居室狹小,僅能容膝。 策:拄著。扶老:手杖。流:周游。 矯首:抬頭。遐(xi俠)觀:遠(yuǎn)望。 岫(xi袖):山峰。 景(yǐng):日光。翳(y義)翳:陰暗的樣子。 終于看到簡(jiǎn)陋的家門,我高興地向前飛奔。 家僮歡快地迎接,幼兒守候在門庭。庭院小路快 要荒蕪,卻喜園中松菊還是原樣。牽著幼兒走進(jìn) 內(nèi)室,美酒已經(jīng)滿觴。我端起酒壺酒杯自斟自飲, 觀賞著庭樹使我開心顏。靠著南窗寄托我的傲世 情懷,覺(jué)得身居斗室反而容易心安。小園的門經(jīng) 常地關(guān)閉著,每天在園中散步興味無(wú)窮; 拄著拐杖走走歇歇,時(shí)時(shí)抬頭望著遠(yuǎn)方。 白云自然地從山洞里飄出,鳥兒飛倦了 也知道回還。日光暗淡,太陽(yáng)即將落山, 我撫摸著孤松而流連忘返。 一旦決計(jì)歸去,便不遲疑,心無(wú)旁騖地直奔遠(yuǎn)方的家園。小舟遙遙,晨風(fēng)飄 飄,這就是回家的感覺(jué)。作者借助景物的描 寫,將歸田的歡愉盡情表露。這跟在官時(shí) “惆悵而獨(dú)悲”的心境形成了鮮明的對(duì)比。
接下來(lái),一“問(wèn)”一“恨”,將景中人凸顯, 而歸途的急迫,也就被渲染而出。終于到家 了,即便是“橫木為門”的陋室,作者也 “載欣載奔”。他那孩子般的歡呼雀躍,真 正寫盡了棄官歸隱的率真與美好。 差可告慰。家園殘敗中自有一種美好。或飲酒自遣,或涉園觀景。“攜幼入室,有 酒盈樽”,由是,可以想見貧寒士子之家 清素的歡宴,于大喜悅中見作者家人聚首 臉上的點(diǎn)點(diǎn)淚花。詩(shī)言志,景寓情。細(xì)細(xì) 品讀,“松菊猶存”或有寓意,似說(shuō)堅(jiān)貞 芬芳的節(jié)操仍在。而“出岫之云”“倦飛 之鳥”再來(lái)印證做官的本來(lái)無(wú)心。至于 “流憩”“遐觀”,其實(shí)是作者遺世獨(dú)立 生活的寫照,頗有孤傲的人生韻味。 象征是用一種具體的形象表 示某種抽象的情思和理念。 當(dāng)外物的品格與詩(shī)人的情 志相一致時(shí),詩(shī)人往往借物言 志,托物抒情。 詩(shī)人將松樹的傲岸不群、 挺拔向上,菊花的素雅淡泊, 與自己不同流俗的志趣自然聯(lián) 系起來(lái),使松菊成為自己堅(jiān)貞、 不同流合污的逸士之操的象征。 歸去來(lái)兮,請(qǐng)息交以絕游。 世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求? 悅親戚之情話,樂(lè)琴書以消憂。 農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇。 既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。
善萬(wàn)物之得時(shí),感吾生之行休。 息交:斷絕交游。 言:語(yǔ)助詞。焉求:何求。 情話:知心話。 有事:指耕種之事 疇(chu愁):田地。 巾車:有布篷的小車。 本義船槳。這里名詞做動(dòng)詞 窈窕(yǎo tiǎo):水路深遠(yuǎn)曲折。 善:喜好,羨慕 行休:將要結(jié)束。指死亡。 回去吧,我要斷絕與官場(chǎng)的交游。既然世 俗與我相違悖,我駕車出游有什么可追求?親 戚間說(shuō)說(shuō)知心話兒叫人心情歡悅,撫琴讀書可 借來(lái)解悶消愁。農(nóng)人們告訴我春天已經(jīng)來(lái)臨 (要耕耘),秋天,我將要到田邊去收獲。有 時(shí)駕著篷布小車,有時(shí)劃著一葉 小舟。時(shí)而沿著蜿蜒的溪水進(jìn)入 山谷,時(shí)而循著崎嶇的小路走過(guò) 山丘。樹木欣欣向榮,泉水涓涓 流動(dòng)。我羨慕萬(wàn)物生長(zhǎng)及時(shí),感 嘆自己的一生行將罷休。 樂(lè)事感物歸來(lái)之樂(lè),不一而足。先訪 山水,“尋壑”“經(jīng)丘”;再抒心志,在息 交游。而所息絕的并非所有人,與親友、琴、 書為侶,樂(lè)以去憂。春回大地,農(nóng)人告之春 耕;秋天金動(dòng),農(nóng)田盼來(lái)收獲。忙后閑暇, 乘興出游,樂(lè)以忘憂。這節(jié)頗帶詩(shī)意的描繪 文字,既是寫景,又是抒情,由物及人,自 然生出人生的諸多感慨。春來(lái)秋去,大自然 生生不息,觸景生情,從中可窺人生的短暫 與匆促,所謂及時(shí)行樂(lè),樂(lè)以無(wú)憂。
寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí)?曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之? 富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。 已矣乎:猶言算了吧。寄身于天地之間。 曷不:何不。委心:隨自己的心意。去留:指生死。 遑遑:心神不定的樣子。何之:到哪里去。 帝鄉(xiāng):天帝之鄉(xiāng)。指仙境。 植杖:把手杖插在地上。耘(yn云):田地里除草。 皋(go):水邊高地。舒嘯:放聲長(zhǎng)嘯。“嘯”是撮口發(fā)出長(zhǎng)而清越的聲音。 姑且 乘化:隨順著大自然的運(yùn)轉(zhuǎn)變化。歸盡:歸向死亡 算了吧,寄身于天地間還有多少時(shí)日! 何不順從心意來(lái)聽?wèi){自然地生或死?為什 么還要遑遑不安想去哪里?企求富貴不是 我的心愿,尋覓仙境不可期冀。只盼好天 氣我獨(dú)自出游,要不就倚著手杖在田 邊去除草培苗。登上東邊 的高崗放聲長(zhǎng)嘯,面對(duì)清 清的流水吟誦詩(shī)篇。姑且 隨著大自然的變化走向生 命的盡頭,樂(lè)天安命還有 什么值得懷疑啊! 知命 由居室、庭院,而郊野、山溪,至 于萬(wàn)物和更廣闊的天地,這是人與自然和諧的 世界歸去來(lái)兮辭作于陶淵明,“寓形”是人生在天地之間的定位。既 然如此,何不張揚(yáng)心志、隨心所欲地生活呢? 汲汲于富貴與生死,死既不知,生又何苦。樂(lè) 天知命還有什么疑慮啊!在作者看來(lái),世俗的 官場(chǎng)是一種對(duì)生命的扭曲與糟蹋,只有復(fù)歸這 自然才是生命的正途。
作者這種閱盡人事之后的樂(lè)天知命以及快然自 足的隱居生活,不乏率真與激憤, 也有些消極,但他不肯同流合污的 精神世界,始終是美好的。 文中寓意的景物描寫寓意于景,是《歸去來(lái)兮辭》寫景的 特色之一。作者有感憤,有追求,有遺憾, 有滿足,但這些都不是空發(fā)議論,是借助 景物的描寫而有所寄寓。感情在景物中自 然流露出來(lái),景物有人情和個(gè)性。其中 “松菊猶存”寓意堅(jiān)韌、芬芳的節(jié)操, “云出岫”“鳥倦飛”寓意做官本無(wú)此心, 寫撫“孤松”其實(shí)也是在言志,表達(dá)遺世 獨(dú)立的人生態(tài)度。 千百年來(lái),“兼濟(jì)天下”影響了中國(guó)文人 的心路歷程,作為田園詩(shī)人的陶潛果真不想濟(jì) 世?歷代文人,如李白、蘇軾、辛棄疾都曾流 露過(guò)歸隱的心緒,只有陶潛付諸就行動(dòng)。他晚 年做的詩(shī),“猛志”一詞出現(xiàn)多次,這表明他 不乏濟(jì)世的熱腸。看似恬淡的歸隱并不意味著 內(nèi)心沒(méi)有惆悵。細(xì)讀本辭,既有田園回歸的歡 悅,又有理想受挫的失落。至今,辭中反映的 人生態(tài)度、思想感情總能引起許多不滿現(xiàn)實(shí)而 又無(wú)可奈何,只能潔身自好的知識(shí)分子的共鳴, 陶潛是屬于一個(gè)時(shí)代的,他永遠(yuǎn)是舊時(shí)代文人 心靈中的一片凈土。 攜幼入室 形作名,幼兒、小兒。 名作狀,時(shí)時(shí)。悅親戚之情話 悅:形作意動(dòng),以…為快樂(lè)。
樂(lè)琴書以消憂 名作動(dòng),彈琴、讀書。 名作動(dòng),劃動(dòng)。善萬(wàn)物之得時(shí) 形作動(dòng),喜歡,羨慕。 (1)于時(shí)風(fēng)波未靜 古義:指戰(zhàn)亂。今義:風(fēng)浪,常用來(lái)比喻糾紛或亂子。 (2)嘗從人事 古義:指做官。今義:常用義,人的離合,境遇,存亡等情況,或 關(guān)于工作人員的錄用,培養(yǎng),調(diào) 配,獎(jiǎng)罰等工作。 古義:不久。今義:常用義為“尋找”“追尋”等。(4)悅親戚之情話 古義:內(nèi)外親戚,包括父母和兄弟。今義:常用于跟自己家庭有婚 姻關(guān)系或血統(tǒng)關(guān)系的家庭的成員。 (5)幼稚盈室 古義:小孩。今義:指不成熟的做法。 (6)于是悵然慷慨 古義:感慨。今義:指大方的行為。 (7)恨晨光之熹微 古義:遺憾。今義:指一種情感,多為“仇恨”之意。 (8)將有事于西疇 古義:指耕種之事。今義:指發(fā)生某事。 古今異義 特殊句式 判斷句皆口腹自役(“皆”表判斷) 倒裝句(1)復(fù)駕言兮焉求(疑問(wèn)句賓語(yǔ)前置。“焉求”即“求 焉”,追求什么) (2)胡為乎遑遑欲何之(疑問(wèn)句賓語(yǔ)前置。“何之”即 “之何”,到哪里去) (3)尋程氏妹喪于武昌(介賓結(jié)構(gòu)后置) (4)將有事于西疇(介賓結(jié)構(gòu)后置) (5)農(nóng)人告余以春及(狀語(yǔ)后置,“以春及告余”) (6)樂(lè)夫天命復(fù)奚疑(賓語(yǔ)前置,“疑奚”) 省略句(1)情在駿奔(省略主語(yǔ)“余”) (2)寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí)(“形”與“宇”之間省略介詞 陶淵明并非在逃避現(xiàn)實(shí),而是在追求本真。
他本來(lái)就“少無(wú)適俗韻,性本愛丘山”,本來(lái)就 “不慕榮利”,凡事喜歡率性而為。僅僅是為了 吃飯,才不得不去做官,而做官的日子對(duì)他來(lái)說(shuō) 僅僅是“心腹口役”,“心為形役”。做官之后, 黑暗獨(dú)裁、等級(jí)森嚴(yán)的官場(chǎng)生活和他的本性之間 形成了一對(duì)尖銳的矛盾。在這種情況下,辭官歸 隱,追求本我、本真,還是改變自己,學(xué)會(huì)阿諛 奉承、諂媚求榮,得到一種立足于官場(chǎng)的所謂本 領(lǐng)?陶淵明選擇了前者。因此,他的辭官歸隱并 不是在逃避現(xiàn)實(shí),而是在追求符合他天性的生活 方式。這一點(diǎn),無(wú)論在過(guò)去還是現(xiàn)在,都是需要 有足夠的勇氣、足夠的對(duì)自己的真實(shí)、足夠的務(wù) 本求實(shí)的品質(zhì)(追求自己真正傾心的事物,是一 種務(wù)本求實(shí)的精神)、足夠的獨(dú)立思考的精神、 足夠的獨(dú)立人格的支撐才能做到的。與此相反, 如果為了在官場(chǎng)上取得一席之地,逐漸學(xué)會(huì)奉承 求榮,逐漸喪失自我,失去骨頭,那才真是看似 進(jìn)取,實(shí)則墮落。 陶淵明是中國(guó)知識(shí)分子的脊梁。是一個(gè)不阿諛?lè)畛小⒉徽~媚求榮、始終 保持著獨(dú)立思考精神和獨(dú)立人格的鮮 活的生命,是一顆不慕榮利、不受世 俗羈絆,敢于追求本真與自我的率真 的靈魂。他給我們創(chuàng)造了一筆寶貴的 精神財(cái)富,那就是永遠(yuǎn)保持獨(dú)立思考 的精神,不被眾說(shuō)紛紜所困擾;永遠(yuǎn) 保持自己獨(dú)立的人格,不被世俗世相 所牽引;忠于自己、把握自我,真實(shí) 的面對(duì)自己的靈魂,以務(wù)本求實(shí)的品 質(zhì),沖破世俗的勇氣,追求自己真正 傾心的事物。
陶淵明的價(jià)值不在于詩(shī)中購(gòu)置了一個(gè)虛擬的田園,更重要的是他讓每一個(gè)人心里都能開出來(lái)了一片樂(lè)土, 就是他日子過(guò)得很樂(lè)呵。他經(jīng)常說(shuō),我歸園田居,他本 來(lái)也做過(guò)小官,當(dāng)了八十三天彭澤令,后來(lái)覺(jué)得說(shuō)不行, 有一件小事讓他覺(jué)得不快樂(lè),他在那干著干著,有一天 說(shuō)上面來(lái)檢查工作了,說(shuō)督郵要到此,告訴他說(shuō)你穿正 裝出場(chǎng),叫做“應(yīng)束帶見之”,你必須要把腰帶端上, 穿正裝去見一見,無(wú)非象今天穿上正裝,扎上領(lǐng)帶去見 見領(lǐng)導(dǎo),就這件事,陶淵明不干了。他說(shuō),我不能為五 斗米向鄉(xiāng)里小兒折腰,所以就解佩印而去,自己把佩印 一扔,我回家了。回家的時(shí)候,他自己寫了《歸去來(lái)兮 辭》。他說(shuō)過(guò)去的這種日子“既自以心為形役,奚惆悵 而獨(dú)悲”,這話說(shuō)的好,什么叫以心為形役,就是讓我 這個(gè)身體成了我心靈的主人,他去奴役我的心靈,也就 是說(shuō)我讓心靈受了好多委屈,去低三下四啊,去阿諛?lè)?承啊,為的無(wú)非是我吃點(diǎn)好的,穿點(diǎn)好的,就讓我的身 體享一享福,但我讓心靈受了這么大的委屈啊。所以他 說(shuō),悟已往之不諫,知來(lái)者猶可追,知道我過(guò)去的這事 做錯(cuò)了,但是未來(lái)還長(zhǎng),所以我就歸去了,所以我就回 到自己的田園了。