更新時間:2022-12-11 21:02:35作者:佚名
【1】輸入:多讀英文書&文章
之前和大家提過,從經濟學投入產出比 on 的角度理性分析:閱讀是一件門檻很低、但收益很高的事。閱讀中學到的英文單詞/詞組/句型、思維方式、文化知識等都可以運用到寫作、口語和聽力中。英文學習=聽說讀寫四大項,閱讀到位了,可以輕松“一拖三”,提高一項,帶動另三項,最終實現英語水平的全面提高。
此外,從感性的角度看,閱讀學英語比只背單詞的學習方法有趣太多。好比一首歌單獨聽平平無奇,但結合電影電視劇情節、配合MV畫面再聽,同一首歌立馬好聽起來,因為畫面、劇情讓音樂有了故事、變得豐富。閱讀英文文章和原版書來學習,也是一樣,陌生的單詞在特定的語境中變得鮮活、易于理解
讀第一本英文原版書的重點不在學習,而在于克服對英文閱讀的畏難心理、嘗試通過英文來獲取信息。悅然在小學初學英語時就讀了第一本原版書Mummy,不是講“媽咪”的書,而是講了古埃及“木乃伊”,書里肯定不乏細節、難懂的單詞,但通過圖片和能讀懂的地方,讀完至少記住了一個重要知識點,那就是mummy這個單詞,除了“媽媽”的意思,還能指“木乃伊”。
初讀原版書時,推薦讀小說,對故事情節的好奇心能驅使大家克服對英語的陌生感、忽略不重要的單詞,抓住主干信息讀下去。悅然第一本認真讀的原版書是Harry and the Order of the 《哈利·波特與鳳凰社》,當時中文版還在翻譯出版中商務英語翻譯證書,等不及劇情發展的悅然就買了英文版來啃,近1000頁的原版書,初中那會兒也很快的讀了好幾百頁。
原版書不能只讀小說,一定要讀些non-非小說作品。非小說/非文學類文本是更符合大多數人的實際英語閱讀場景的,畢業論文的英文文獻查找、寫調研報告時參考優質的英文資訊、在外企寫英文的商務分析匯報,都離不開良好的非小說英文閱讀能力。離開故事情節的閱讀,有助于理解英文思維、培養一定的邏輯思維能力。再者,很多non-作品語言樸素、實用,閱讀難度略低于小說;探討的都是日常生活、個人發展、商業的主題,除了英語還能積累其他領域的知識。
實在沒時間讀書?那多讀些英語文章也是極好的
【2】輸出:“自說自話”/辯論演講練口語
讀原版書積累了很多英文表達,為什么還是講不好英語?因為練得不夠多。悅然在大學期間每周會組織參加一場2小時的英文議會制辯論,幾乎周周如此,堅持了2年;期間還參加了很多全國英語辯論演講比賽,能見識到全國各地高校的高手、相互激發,也拿了不少獎……高密度輸出能督促自己去閱讀吸收、演練口語,從而英語得到了質的提高。
大家要抓住一切開口說英語的機會,去鍛煉自己的英語輸出能力。在學校的小伙伴,認真對待每次課堂展示,多參加英語辯論演講練習甚至比賽。已經工作的小伙伴,積極lean in 抓住職場上闡述討論的機會,也可業余參加英文演講俱樂部來練習。
沒有多人練習機會的,可以自己創造練習機會:隨便定一個topic話題,“自說自話”1-3分鐘,記得錄音,然后回聽。首選較為安靜的場所,以便有較清晰的錄音;已經有一定水平的,走在路上也可以隨時開始這項口語練習。
一定要回聽錄音商務英語翻譯證書,分析自己的記錄有無出現he/she、時態、第三人稱謂語動詞單數等常見的口語語法錯誤,意思是否明確,語言組織是否流利,出現了多少次“嗯嗯啊啊”的填充詞……在發現問題的基礎上,再說一遍剛才的內容,如此反復,直到說得比較滿意為止。練習過程中不要寫任何稿子照著讀,可以脫稿,也可以寫一些提綱,培養自己順著思維、組織英語表達的能力。
英語辯論(演講)是鍛煉思維和口頭表達能力的最佳途徑(之一)。因為它促使人做兩件事:真正的思考和有技巧的表達,無論是參加學生會部長主席競選,申請國家獎學金,通過面試,獲得工作機會,說服同事配合,陳述項目方案贏得客戶……都需離不開口頭表達能力,離不開系統的思維方式和結構清晰、意思明確的口頭表達。
英語辯論的詳細介紹和入門攻略在這:確認過眼神,愛上英語辯論!英語辯論演講除了有一定難度,沒別的毛病。但“難”并不是我們不做一件事的理由,畢竟有價值的事情都有門檻。如果只會做人人都能做的事情,又何談競爭力呢?不妨大膽嘗試英語辯論,“取乎其上,得乎其中”,aim high選擇較高的目標去行動,哪怕沒實現、過程中也定有收獲和驚喜,進一寸有進一寸的歡喜。
【3】證明:英語考證&實習
提問不僅希望能“提高英語”還希望有“職場競爭力”,那大家努力提高英語之余,就需要適當考證、積累實習經驗,用客觀證明來向雇主、客戶論證自己的能力,這樣容易獲得更多機會。
先和大家聊聊考證,肯定有人會問:證書與能力哪個更重要?其實這個提問的思路一開始就是錯的,證書和能力不是二者只能選其一,而是相輔相成。 在寫給大家的萬能考證攻略一文中,也和大家分享過這點:
首先,證書是敲門磚,可以為你贏得更多機會。雖說有證書≠能力高,但大多數情況下,有證書>無證書。對于用人單位和客戶而言,他們往往是外行,難以分辨誰的英語水平、翻譯能力更勝一籌;對他們而言,證書就是區分能力的一個直觀參照。一個有CATTI口譯二級證書的候選人,付出了考證的努力并取得了權威認可,大概率會比一個沒有該證書的人,更優秀,客戶也更愿意給予這樣的候選人機會。
其次,能否留住機會,關鍵還是看實力……
兼具證書與能力,好比兩條腿走路,自然會比只有證書,或者只有能力的人,走得更輕松、更持久。