更新時間:2023-11-21 17:15:18作者:佚名
小王是個碼農,有三天開會的時侯上司跟他說了那么一段話:“小王,請你早日“Push”一下這件事,根據前期俺們定出來的“Plan”來“”這個“case”,每一個“”都要“Share”出來,你負責的這塊工作要充分的“Open”,今天最好和顧客做一個“”能夠“Facetoface”的交流一下。”
對不住milestone是什么意思,讀到這兒我禁不住笑出聲了,但這并不是一個笑話,程序員不僅編撰程序時須要用到日語之外,也時常能見到一些領導喜歡中英文混說。(我的經驗是臺灣的、外企的、留過洋的、正在學英文的……)假如你對這種詞匯不明白,只怕后續的工作就是一頭包。雖然說上去“程序猿”的工作流程說上去也簡單,工作中所涉及的常用詞匯歸類出來也就如此多:
1):討論會,碰頭大會
有時侯領導會說“咱們Call一個吧”是一個電話大會,或則視頻大會。
2):跟蹤
通常會說哪個Case你一下吧,這就是說讓你跟蹤一下這個事情。
3)Team:團隊
團隊的主管通常叫Team,一個Team可以大也可以小,一個項目小組可以叫一個Team,一個部門也可以稱作一個Team。
4):策略
銷售的,價錢的,網路的都可以。
5)Open:打開的、開放的
如你的項目是不是Open的呢?是說,你是不是能聽進去他人的意見?
6)Share:共享
比如,把你的文檔Share一下吧,有時侯也說把你的看法Share一下吧。
7)Plan:計劃、規劃
你有哪些Plan告訴我一下。Plan是每一件事的行動方案和地圖。
8):里程碑、階段
請你把每一個共享下來,就是說讓每一個人都曉得你項目的進度狀況。就是每一個進展階段的結束。
9):產品
產品就是一個公司的用于銷售而生產的物品,有時侯也可以代表一個部門,例如“產品部”。
10):項目
通常項目是須要在公司立項的,假如沒有立項通常都不能叫做一個即將的項目,在立項之后每一個項目就會委任一個項目總監作為這個項目的總負責人,項目總監的中文簡稱是PM。
11)Boss:老總
一提及Boss總是想到公司里最大的那種領導,雖然不盡然,這兒面所說的老總并不是整個公司的老總,而指得是你的上級,通常將你的上級也稱作Boss。
12)Close:關掉
Close有時侯描述個別事情的狀態,例如說,“這個事情早已Close了”,意思是說這件事情早已了結了,這個和“”的意思是不一樣的,是完成了,而Close是關掉了。
13):總監
到了工作單位之后,你會發覺在一個公司中有無數的,幾乎每一個人都可以稱作,大大小小的有好多,但卻都不是領導。
14)Delay:延后了
Delay也是一種狀態,這個狀態一定是和一個Plan相比較的,在Plan中設定了每一個的時間點,而在相應的時間點上沒有完成哪個的目標,這么說明這個項目Delay了。
15):時間表
有時侯在規范每一個人在項目中在不同時間段應當完成的事情milestone是什么意思,可以編制一個的Excel文件,發給每一個參與項目的人員
16):更新一下
17)Push:促進
例如,你Push這一下這件事,就是促進一下。
18):解決方案
有時侯說,給用戶提供一個Total的意思是,全面的解決方案。
19):宣布
例如,有時侯說,把大家的看法通過Email下來,這就是說發一個群發短信,讓所有人都曉得你所要抒發的個別計劃等等。
20):本意是會見接見的意思,然而現今筆試也是這個。
21):資源
22):檢測一下或則回顧一下
23)Facetoface:面對面
24)Handbyhand:手把手
25)StepbyStep:一步一步的
26):質量
“”可以說產品的質量,也可以說是網路通訊的“”等。
27)On-line:在線的
有時侯所謂的“On-line的顧客”并不是說她們現今就在線上聯接著網路或則服務器,而有時侯是指那些顧客是我們的即將顧客。
28)On-site:現場服務
現場服務我們也稱“On-site”服務,須要派工程師到用戶的現場施行服務。
29):報告
好多情況下人們把“”翻譯成“報表”,雖然“”本身即是名詞又是副詞,作為冠詞用到的地方也好多,例如,在一個公司中有人問“你給誰?”,這句話的意思是說“你的上級主管是誰”。