更新時間:2021-06-09 09:02:49作者:admin2
??1、Looking at here。 Fresh vegetable, never missed~!!2、Hi,beauty。 Get some vegetables? Look, how fresh they are!The tomatoes are on a healthy shine and they have really high vatamines。
??3、1。5 yuan per unit for tomatoes and 1 yuan per unit for potatoes。4、We are in low profit。 I'll give u a cheaper price if u get more。
??5、Dear beauty。 We sells outside in such a cold winter but only few to earn。 Please, will u let me get some profit!(這里不是問句,是強(qiáng)調(diào)) I have to support my poor family。
??6、Come again if u r satisfied。~~~ 我差不多都按原文翻的 有幾句有點變動 不過意思大致沒變 可以將就用~~ 我也不是專業(yè)的翻譯 呵呵 就是試一下 要是你覺得可以 就拿去用 tks。
1.Shopping around to buy food, fresh vegetables, passing through not to be missed2.Beautiful girl, whether or not you buy vegetables, which look more fresh vegetables you. Multi-colored tomatoes, rich in vitamins, raw cooking will do
這個。。。。。。這個情景劇有意思呵 其實國外的菜市場不像國內(nèi)這樣 一般買菜都會去超市 國外的超市什么都賣 連電腦也賣 我的電腦就是在超市拿的。。。。。。即使是在國外的菜市場 上面那些臺詞也是很少用到 比如根本用不到的1 2 4的一半 5 和6 這幾個 我在國外買了2年菜 就沒用到過第三個 要說一下 國外賣菜不論斤 而是說公斤 就是KG 比如你的臺詞: 1 kilo tomatos for 1.50 + 1 kilo potatos for 1* 1 kilo=1KG 大家平時這么說 省去后面的gram呵呵