更新時(shí)間:2025-09-04 10:09:00作者:佚名
經(jīng)常與外國(guó)友人通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)交流或發(fā)送郵件的人 對(duì)“抱歉,WC”這句話(huà)應(yīng)該很熟悉, 不過(guò)初次遇見(jiàn)時(shí), 大多數(shù)人都會(huì)感到困惑, “為何連使用衛(wèi)生間都要告知我?” 下面就讓我們一起來(lái)了解這句話(huà)的含義吧!
"Sorry, WC."
此處“WC”并非指代衛(wèi)生間,而是“錯(cuò)誤對(duì)話(huà)”的縮寫(xiě)形式,“Sorry, WC”在社交互動(dòng)和書(shū)面通信里十分普遍,意指“抱歉,消息發(fā)送給了不相關(guān)的人”。
發(fā)送了本應(yīng)寄給別人的信息,可以客氣地表達(dá)歉意,說(shuō)聲“抱歉,發(fā)錯(cuò)了”。
“WC”同時(shí)是“錯(cuò)誤”的簡(jiǎn)稱(chēng)sorry什么意思,意味著“不恰當(dāng)?shù)慕涣鳌保ǔP稳菰诹奶燔浖铮橙藷o(wú)意間把本該發(fā)給別人的信息錯(cuò)發(fā)了。
例句:
抱歉,WC!我本意是發(fā)給約翰,不是你的。
抱歉弄錯(cuò)了對(duì)象!我原本打算把那條信息遞給約翰,而不是給你。
除了以上含義,“WC”還可以是其他表達(dá)的縮寫(xiě):
World Cup
例句:
They for the WC(World Cup).
他們打進(jìn)了世界杯。
例句:
Did you try that WC( )?
你試過(guò)放棄那個(gè)電腦嗎?
Water
例句:
那個(gè)籠子里面裝有便器和儲(chǔ)水裝置,并且能夠收集使用過(guò)的水
籠子里有淋浴間和洗手間。
遠(yuǎn)古時(shí)期,海外的衛(wèi)生間都配備儲(chǔ)水裝置,所謂water,其本意即為“儲(chǔ)水容器”。每逢提及water,人們便聯(lián)想到衛(wèi)生間——,時(shí)日遷延,water逐漸成為“衛(wèi)生間”的代稱(chēng)。
然而,WC這種說(shuō)法較為陳舊,對(duì)于“衛(wèi)生間;廁所”的英文說(shuō)法,其實(shí)還有許多其他選擇。
坐便器,馬桶
這個(gè)詞能夠表示 "廁所" ,但通常它更適用于 "馬桶" ,只用它來(lái)指代 "廁所" 的時(shí)候,聽(tīng)起來(lái)會(huì)顯得不夠得體,因此經(jīng)常需要和其它詞匯組合在一起,以便更準(zhǔn)確地說(shuō)明情況。
flush 抽水馬桶
公共廁所
bowl 馬桶
seat 馬桶座
例句:
我正在等車(chē),這時(shí)電話(huà)響了。
電話(huà)鈴響時(shí)我正在上廁所。
Don't to flush the .
別忘了沖馬桶。
座位是空的,而且沒(méi)有紙
馬桶座圈裂了,衛(wèi)生紙也沒(méi)有了。
浴室,洗澡間;盥洗室
“洗澡”意味著“沐浴”,“房間”代表“浴室”,多數(shù)歐美或中式居所中,衛(wèi)生間與浴室位于同一區(qū)域,不僅限于家庭環(huán)境,公共場(chǎng)合的衛(wèi)生間也能稱(chēng)作“房間”。
例句:
May I use the ?
可以借一下廁所嗎?
The house has four and two .
這座房子有四間臥室和兩個(gè)浴室。
(公共場(chǎng)所的)盥洗室,洗手間,公共廁所
美式英語(yǔ)中,人們用引號(hào)標(biāo)示“公共廁所”,這個(gè)詞匯的含義是“一個(gè)供人歇息的場(chǎng)所”,它或是某個(gè)詞的簡(jiǎn)稱(chēng),類(lèi)似于中文語(yǔ)境里的“洗手間”。
例句:
那個(gè)女孩臉一紅,走進(jìn)屋里去了。
女孩紅著臉走入了洗手間。
廁所,洗手間
在加拿大常用“”來(lái)指“洗手間”,這個(gè)表達(dá)相對(duì)比較正式。
例句:
有些人絕不直接用手去碰那扇門(mén)。
有些人不愿用手觸碰公共洗手間的門(mén)。
廁所,衛(wèi)生間
乘坐飛行工具時(shí),通常會(huì)使用特定符號(hào)來(lái)標(biāo)示衛(wèi)生間,這個(gè)標(biāo)記在日常生活中極為罕見(jiàn),即便在非航空?qǐng)鼍跋鲁霈F(xiàn),也必定是指公共場(chǎng)所的洗手間,而不是私人居所內(nèi)的設(shè)施。
例句:
這并非唯一能夠減少開(kāi)銷(xiāo)的方法,人們還有其他途徑可以做到這點(diǎn)。
全日空公司并非唯一一家指望通過(guò)廁所來(lái)省錢(qián)的航空公司。
men's room/' room 男廁/女廁
某些場(chǎng)所會(huì)采用“男士衛(wèi)生間 / 女士衛(wèi)生間”來(lái)區(qū)分“男廁 / 女廁”,類(lèi)似的表達(dá)還有“gents”以及“”。
例句:
我,必須去那個(gè)特定空間,進(jìn)行訪(fǎng)問(wèn)。
抱歉,我要去下洗手間。
Is there a gents near here?
附近有男廁所嗎?
john 廁所,盥洗室
John是個(gè)名字,但假如小寫(xiě)的“j”非在句首,它代表廁所,這種說(shuō)法僅適合和熟識(shí)的人交流。
例句:
我馬上就上廁所了,你能等我一下嗎
我去上洗手間——你能等我嗎?
loo 廁所
“l(fā)oo”是英國(guó)英語(yǔ)中一個(gè)比較特殊的“衛(wèi)生間”說(shuō)法,這個(gè)詞非常口語(yǔ)化,男女老少都能用,不過(guò)女性用得更多一些。
例句:
loo roll
衛(wèi)生紙
I'll just go to the loo.
我正要上廁所。
bog 廁所
“沼澤”和“泥塘”是這個(gè)詞的本意sorry什么意思,如果用來(lái)形容廁所,一般是指那些設(shè)在戶(hù)外的設(shè)施。
例句:
我這就去趟廁所。
我正要跑去上廁所
廁所、洗手間
“”主要是指公共場(chǎng)所的廁所或洗手間。
例句:
I went to the in the first .
第一次幕間休息時(shí),我去了洗手間。
room 廁所,洗手間
“房間”也稱(chēng)作衛(wèi)生間,簡(jiǎn)稱(chēng)為“CR”,在菲律賓地區(qū)較為常見(jiàn)。
例句:
這里有六點(diǎn)建議,能讓你的房間保持干凈整潔。
以下是保持學(xué)校洗手間清潔的六個(gè)提示。
有人或許會(huì)講,"我要去洗手間,馬上就回來(lái)。"
一個(gè)菲律賓人可能會(huì)在去洗手間前說(shuō),"我去CR,馬上回來(lái)"。
room (婉語(yǔ))女盥洗室
引號(hào)代表粉飾,space這個(gè)詞匯實(shí)際上指代化妝場(chǎng)所,即為女性提供如廁功能的隱蔽空間。
例句:
這間屋子位于房屋的一層之上,在樓的上頭,具體是在第一層的地方。
盥洗室位于房子的一樓。
今天的學(xué)習(xí)就到這里啦~內(nèi)容較少,很快就能記住啦~