更新時間:2025-08-09 09:04:58作者:佚名
一、詳細(xì)釋義:
v.
使興奮,激動
例句:
This us.
這個通知使我們大為激動。
例句:
The news .
這則消息使每個人都感到興奮。
激發(fā),刺激
例句:
His her envy.
他的成就激發(fā)了她的羨慕。
例句:
Her story my pity.
她的經(jīng)歷激起了我的同情心。
二、詞義辨析:
,,,
這些行為所傳達(dá)的是激勵和鼓舞的情感。它們旨在提升一個人的精神狀態(tài),增強(qiáng)其面對挑戰(zhàn)、達(dá)成目標(biāo)的信念和膽量。此類行為通常涉及激發(fā)勇氣、滿懷信心與期待。主要是指通過他人的言行或其他外部因素,激發(fā)他人的激情或情感波動excite翻譯,通常采用被動語態(tài)。特別是指人或事物因外界刺激而激發(fā)活力,或增強(qiáng)從事某項(xiàng)活動的信心與決心。
三、參考例句:
could them.
他們似乎對什么事兒都感到很興奮。
Don't .
不要激動。
His is , but it doesn't me.
盡管他的演奏很高超,但無法讓我興奮起來。
他們?yōu)槟暮⒆犹峁┝素S富多樣的選擇。
他們提供各種各樣的活動來激發(fā)孩子們的興趣。
僅有兩種事物,它們讓我們熱愛女性:一是愛情,二是名譽(yù)。
能夠激發(fā)我們內(nèi)心對女性產(chǎn)生愛慕之情的,主要源于兩點(diǎn):一是她們那令人心動的美麗容顏,二是她們那純潔無瑕的聲譽(yù)。
每個人或許能在自己的小圈子中稱霸,然而,當(dāng)那號角在靈魂深處響起之時excite翻譯貝語網(wǎng)校,他將感受到至高無上的統(tǒng)治。
人人都有可能占據(jù)一隅之地,化身為微小的統(tǒng)治者,直到天使長之號角在他們的心靈深處喚起別樣的情感。
設(shè)立的目標(biāo)不應(yīng)僅限于你所能輕易達(dá)成的;應(yīng)設(shè)定那些能讓你感到一絲畏懼的目標(biāo)。如此一來,它們將激發(fā)你內(nèi)心的潛能。
不要僅僅設(shè)立那些僅能激起你短暫熱情的目標(biāo);而應(yīng)設(shè)定那些能激發(fā)你內(nèi)心些許恐懼的目標(biāo)。通過這種方式,這些目標(biāo)將有助于使你的“動力肌肉”得到更充分的鍛煉。