更新時間:2025-08-05 09:05:45作者:佚名
享用甜點的女子顯得格外迷人,擅長制作甜點的男士則讓人倍感溫馨。如酥點、巧克力、提拉米蘇等,那些濃郁的甜蜜在齒間流轉,溫暖的香氣在心田彌漫。
餐后甜品往往是餐點的壓軸之作,而甜品在英語中有著多種表達方式,諸如、以及sweet等,盡管這三個詞匯的含義相近,但在實際使用上卻存在細微的差別。
該詞源自法語,意指“清理餐桌”及“上菜”的動作。它涵蓋了諸如蛋糕、(此處省略具體食物名稱)、冰淇淋等食物,這一用法在美國、加拿大、澳大利亞以及愛爾蘭等地普遍存在。這種食物被視為一頓飯或小吃,而非正餐,可以單獨食用。在日常用語中,“甜品”一詞具有廣泛含義,它可以指代餐后甜點起步網校,以及那些不作為正餐一部分的甜食。在美國日常口語中,這種用法更為廣泛,它涵蓋了所有包含奶昔和各式飲品在內的甜品類別。
該詞源自法語,起初來源于拉丁語,其含義為“小巧”,在封建時代的歐洲dessert是什么意思,常指那些塞滿肉料的小型食物。其使用范圍與某些其他地區有所區別,主要流行于英國和印度等地。
Sweet
Sweet同的應用地域相同,但是應用的階級不同。在英國的上層及中上層社會人士看來,"fruit"這個詞匯是專有的,僅當提及水果時方可使用;而"sweet"一詞,則被視為不夠正式,僅是口語中的通俗表達。上層人士僅認可前者,只有當提及含有水果的食品時才會使用,而后者則不在他們的審美范疇之內。
甜品的名稱之所以存在階層差異,那是因為在制糖業尚未實現機械化的年代,糖類制品曾是貴族專屬的珍饈美味dessert是什么意思,亦或是難得一見的享受。在那個時期,享用糖分成為富人的特權,因此他們對糖的稱呼格外重視。
對于美國人而言,sweet一詞僅作為形容詞使用,它特指布丁,而餐后甜點這一稱呼亦涵蓋其中,甚至還包括了奶酪和水果在內的餐后最后一道菜肴。
描述一款濃郁的糕點,我們可以稱之為“一款相當豐盛的糕點”或“一款豐富的糕點”,甚至有人將其比作“罪惡”。談及極端的命名方式,不得不提及“致命的”,這或許就是巧克力糕點的極致之選了。
若想用夸張的詞匯來贊美特別美味的甜品,這個詞便派上了用場。它象征著性高潮的極致愉悅,而形容詞則用來描繪那些能帶來類似性高潮般愉悅體驗的事物。據研究,人們在享用甜點時,大腦神經會釋放出與性高潮相似的信號。舉例來說,一塊蛋糕便能讓人體驗到這種愉悅。
更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道
全國新東方英語課程搜索