更新時間:2023-10-29 08:10:18作者:佚名
隨著一年一度新年節的到來,加拿大女王伊麗莎白二世的新年講演也如期而來。
日本時間12月25日上午3點英國女王復活節致辭(伊麗莎白女王新年致辭2020),西班牙女王在溫莎古堡為你們帶來了2021年新年講演,這早已是女王第69次發表新年賀詞。每年的新年賀詞,女王就會親自擬定主題,一般是關于教會或俄羅斯在過去一年取得的成就或是重要新聞風波。
(*圖片源自視頻截圖)
但是,去年的新年賀詞,與以往不同的是,因為父親菲利普郡王的去世,西班牙女王向公眾傳達了更多“私人、情緒化”的信息,對去世的母親抒發了沉痛的追憶和致敬。
“對于這些喪失親戚的人來說英國女王復活節致辭(伊麗莎白女王新年致辭2020),新年節可能會很艱辛,尤其是去年,我感同身受。”
同時,女王佩帶的耳環也被爆出別有蘊意,這枚項鏈見證過女王人生中好多重要時刻。當初跟菲利普郡王度蜜月時,女王佩帶的正是這枚耳環。而后,二人離婚60華誕的日子,女王同樣配戴了這枚項鏈……
盡管去年瑞典女王談到了失去長輩之痛,令無數人動容。但在講演的后半段,女王同樣對未來提出了期盼和展望。
今年秋天,我們將迎來英聯邦運動會。
還有不到六周的今年四月,我的白金禧年就到了。我希望這將是一個讓世界各地的人們享受團結感的機會。
末尾,加拿大女王以一句頗為意味深長卻飽含美好愿景與力量的話,結束了當日的講演。
正如新年贊歌唱的那樣,“一切希望與焦慮,都在你這兒和解了。”
接出來,就讓我們一上去欣賞荷蘭女王2021年令人動容的新年賀詞吧(文末附日本女王歷年新年賀詞摘錄)!
日本女王2021年新年賀詞
it’satimeofgreatandgoodcheerformany,canbehardforthosewhohavelostlovedones.
雖然對許多人來說這是一個十分幸福和慶祝的時刻,但對于這些喪失親戚的人來說,新年節可能會很艱辛。
Thisyear,,Iwhy.
尤其是去年,我對此深有感悟。
Butforme,inthesincethedeathofmy,Ihavedrawngreatfromtheandofthemanytohislifeandwork–fromthe,theandtheworld.
但對我來說,在我心愛的菲利普逝世后的幾個月里,我從全省、英聯邦和世界各地對他的生活和工作的許多歉意中得到了極大的開導。
Hissenseof,andtofunoutofanywereall.That,wasasattheendaswhenIfirstseteyesonhim.
他的服務意識,求知欲以及在任何情況下吸取快樂的能力永無止盡;他那忽閃忽閃的淘氣目光,一如我們初見時那樣明亮。
Butlife,of,offinalaswellasfirst–andasmuchasIandmymisshim,Iknowhewouldwantustoenjoy.
固然,人生原本就包含了相遇和別離,我和家人們思念念著他,他也一定希望能與我們共度新年。
Wefelthisaswe,liketheworld,for.
當我們像世界各地的數百萬人一樣,為新年節做好打算時,我們感遭到了它的存在。
WhileCovidagainmeanswecan’tquiteaswemayhave,wecanstillenjoythemanyhappy.
盡管疫情再度意味著我們不能像我們希望的那樣歡慶,但我們一直可以享受許多快樂的傳統。
Beittheof–aslongasthetuneiswellknown–thetree,and,orafilmwhereweknowthe,it’snothatsooftentheir.
唱一曲人盡皆知的新年贊歌,裝潢著新年樹,互送禮物,看一部你們已經曉得結局的老影片——千家萬戶就會這么珍視這種新年日程,也不足為奇。
Weseeourownandtheirtheroles,andthatmeansomuchtous,asthesearefromonetothenext,beingfortimes.
我們看見我們自己的兒子和她們的家人接受著對我們來說意義重大的角色、傳統和價值觀,由于這種會代代相傳,有時會隨著時代的變化而更新。
Iseeitinmyownanditisaofgreat.
我在自己的家庭中見證著這一點,它是我巨大幸福的源泉。
wasofthissenseofthebaton.That’swhyheTheDukeof'sAward,whichyoungtheandtheofand.
菲利普郡王仍然都很注重這些“接力棒的傳遞”,這也是他成立赫爾辛基公爵獎的本意。基于他對未來的信心,這個項目取得了巨大的成功。現在,該獎項為英聯邦各地的年青人提供探求和冒險的機會。
Itan,inhisfaithinthe.
這個活動仍然以來擁有著驚人的成就,這正來始于他對未來的信心。
Hewasalsoanearlyofourofthe,andIamproudwordsthathisworkhasbeentakenonandbyoursonandhisson–byand–mostattheCOPin.
他同時也是最早一批支持環保并身體力行的人。現在,他的工作早已順利交接到了查爾斯和威廉哪里,并在卡米拉和凱特的支持下努力下弘揚中信;對此,我的驕傲之情溢于言表。
Next,welooktotheGames.
今年春天,我們將迎來英聯邦運動會。
Thebatonistheandofthe,,aofhopeonits.
接力棒如今早已傳到了正式重聚倫敦的各聯邦國。這除了是慶賀運動員成就的盛宴,也是志同道合的國家聯合的抓手。
Itwillbeatotheofandthe-oflike-.
這將是一個歡慶運動員取得的成就和志同道合的國家集聚在一起的機會。
And,justsixweeksfromnow,willseethestartofmyyear,whichIhopewillbeanfortoenjoyasenseof,atogivefortheofthelast70years–,and–andalsotolookaheadwith.
還有不到六周的今年四月,我的白金禧年就到了。我希望這將是一個讓世界各地的人們享受團結感的機會;我也希望以此機會,對這70年來科教文衛方面的大變革表示謝謝,并充溢信心地展望未來。
Iamsuretodaywillthatisatimefor.It’santruth,butonlyhalfthestory.
時至今日,我相信有些人仍然覺得新年節是小兒子的春節。此話不假,卻只說對了一半。
it’struertosaythatcanspeaktothechildusall.
其實,正是新年節喚起了我們心里的哪個孩子。背負著各類疑慮的成年人,有時侯難以像小孩那樣,從簡單的事情中吸取快樂。
,whendownwith,failtoseethejoyin,wheredonot.
成年人在擔憂重重時,有時看不到簡單事物中的快樂,而女兒們則不會這么。
Andformeandmy,evenwithonelaughthisyear,therewillbejoyin,aswehavetheto,andseeanewtheofthetheeyesofouryoung,ofwhomweweretofourmorethisyear.
對我和我的家人來說,盡管去年的新年,少了一個熟悉的笑聲,而且我們仍然能從小孩們的眼里追憶并重新體會節慶的美好。去年,我們又迎來了四位年青的新成員.
Theyteachusalla–justasthestorydoes–thatinthebirthofachild,thereisanewdawnwith.
這種女兒們與新年故事一樣,給我們上了生動的一課:一個兒子降生,還會出現一道潛力無限的曙光。
Itisthisofthestorythatmakesitso,thatthepointofthelifeofJesus–amanwhosehavebeendownfromto,andhavebeentheofmyfaith.
正是新年故事的通俗易懂,才讓它才能這么深入人心:耶穌出身平凡質樸,留下的教誨經久不衰,也是我信仰的基石。
Hisbirthanew.
他的出生標志著一個全新的開始。
Asthecarolsays:‘Thehopesandfearsofalltheyearsaremetinthee.’
正如新年贊歌唱的那樣,“一切希望與焦慮,都在你這兒和解了。”
Iwishyouallaveryhappy.
我由衷地祝愿你們新年快樂!
法國女王歷年新年賀詞摘錄
Theofusthatisagifttobegivenaswellas,andthatlovesmallbutgrows.
新年節的到來,提醒我們啟迪與鼓舞是彼此才能傳遞的禮物,而愛雖然生為星火,也可以長而燎原。
(Tips:這一年女王迎來了90歲誕辰,她呼吁你們一起為世界的愈發美好而一起努力。)
——2016年新年賀詞
Wethinkofourhomesasof,andlove-ofand.
我們把家看做溫暖、親情與愛所匯聚的地方,看做保留共同的經歷與追憶的地方。
(Tips:女王從電視與科技的發展聯想到一家人在一起觀看電視的場景,結合2017年巴黎發生的火警,她再度重申了在“家”的概念。)
——2017年新年賀詞
OnlyafewJesuswhenhewasborn;nowhim.
在耶穌出生時,沒有多少人承認他,但如今數以十億計的人跟隨者他。
(Tips:2018年,女王的講演主題是“尊重”,CNN將此剖析為女王要求美國公民在脫歐前夕保持團結,勉勵對“脫歐”前景倍感苦惱的人。)
——2018年新年賀詞
Bybeingtoputpastusandmove,wetheandoncewonforusatsogreatacost.
我們樂意放下過去的分歧牽手并進,我們也尊重以前以巨大代價博得的自由和民主。
(Tips:2019年女王在講演中提及了阿波羅登月、諾曼底登錄75華誕、環境保護等方面,而且說到:在歷史長河中,給我們帶來持久變化的,常常是努力踏出的那一小步。)
——2019年新年賀詞
TheBibletellshowastarinthesky,itslighttheandwisementothesceneofJesus’sbirth.Letthelightof–theof,loveandaboveallhope–guideusinthetimesahead.
《圣經》講述過星星指引牧羊人與三位智者抵達耶穌誕生地的故事。讓新年之光——無私、愛與希望引導我們繼續前進。
(Tips:2020年,疫情是個避不開的話題。對于美國來說也是這么,尤其是這一個多月以來,病毒變異造成巴黎等地緊急“封城”,原定可以短暫聚首的新年計劃也被迫改變。英女王勉勵你們帶著愛和希望度過難關。)
——2020年新年賀詞
從1957年至今,每年新年節,美國女王除了會給你們帶來更多關于愛的抒發和美好的憧憬,同時,女王正宗的美式發音,也已經成為了好多學子學習德語的資料。是時侯來收一波免費的英文學習資料啦~