更新時間:2024-05-19 17:11:52作者:佚名
1.詞性差異:
“替代”僅指臨時代表。 它的目的是取代或代表。 是指用B換成A英語作文,起到原來A所起到的作用或者應該由A起到的作用。或者也可以說用一種物質代替另一種物質(多為以強代弱)。 更換是永久性的。 更換比更換更嚴重。
2、使用上的區別:
“置換”具有很強的主動性。 它的目的是取代或代表。 “替代”不那么主動,也具有一定程度的被動性。
比如,是上級指派的,或者是因為各種原因不得不做的。 總而言之,“更換”比“替換”要溫和得多。
3、性能差異:
1、替代:是指代表只是暫時的,有較強的主動性,是指刻意替代或代表。 是指用B換A,發揮A本來所發揮的作用或者應該由A發揮的作用。換句話說,用一種物質代替另一種物質(多以強取代弱)。
2、替代:就是說是常駐代表,不那么主動代替的近義詞,也有一定的被動性。 被替換的詞可以是動詞短語或其中心詞,屬于動詞替換; 被替換的詞可以是整個子句,即子句替換; 以及其他替代方法。 或者作為某人代替的近義詞,為那個人做一些他們不想做的事情。
例如:原來某某省長的職位現在暫時由某某代替,而不是由他代替。 這只是出于某種原因的臨時調整。
同義詞:安排、替換、替換、成功、替換、替換、替換。
反義詞:取代。
安排 [ bāo bàn ]
當發生事件時,不咨詢相關人員或當事人而決定獨立處理此事:~相反。
負責一只手; 處理好一切:一定要做到最后!
替代 [tì dài]
代替。
機構 [dài páo]
還說是替補。 越族演藝的簡稱。 取代廚師的工作。 比喻為別人做事。 鮑:廚師。
接管[jiē tì]
接手別人的工作并繼續下去; 替換:上級已派人去做他的工作。
拍帶 [páo dài]
為他人盡自己的一份力量。 參見《越族大炮》。
替換 [tì huàn]
更換原來的(工作人員、使用的衣服等); 更換:去改變它。 ~衣服。