更新時間:2024-05-15 10:12:49作者:佚名
就像記憶帶有詞根詞綴的英語單詞一樣,
在日語中,還可以利用詞源來輔助記憶。
尤其是3個音節以上的多音節詞。
那么今天我們就來看看
3個以上音節的多音節動詞,
詞源記憶方法有哪些?
同義詞詞組詞典
比如“anti”,當你第一次使用anti和同義詞組成單詞時,你會想到什么? 打架是對的嗎? “抗”就是“斗”,不斷的“抗”就是不斷地一遍又一遍地“斗”。 即“奮斗(あら)合(か)う”的詞源,最后連接詞加濁點“あらがう”,表示“抵抗、反抗”,如“Fateにうう”。
另一個例子是“生氣”。 組成“憤怒”這個詞太容易了。 憤怒承的組詞有什么承的組詞有什么,“憤怒”就是“憤怒”的意思,再加上日語中有一個詞“怒死(ふんし)”,可見“憤怒”可以殺人啊~“憤怒”這個詞需要“徹底”,也就是, “憤怒(いか)りchet(とお)る”的詞源,最后將“いきどおる”稍微變形為“憤怒、生氣”的意思,如“世”不對,生氣”。
同理,“彩る”,顏色和同義詞的組合→“顏色”,“顏色”的意思是“顏色”、“美麗的顏色”,那么動詞“顏色”就是“顏色”的意思,這就是“顏色”的詞源顏色”。 (いろ)取(と)る”,相同連接詞加濁點“いろどる”,表達“著色”的本義,如“壁薄綠に彩る”;或引申“畫”,如“コッテri”と彩った佟者的臉”。
最后是“成る”,“成”是由“熊”字組成,有“承受”的意思留學之路,“熊”有“接受”的意思,“熊”有“給予”的意思。 與“熊”結合時,在詞源上是“接受”的意思。 “(う)け思(たまわ)る”、“そのまま”可以表示“服從(君的命令)”,如“圣旨を成る”。
取字符半邊的方法
這種方法分解單詞以幫助記憶。
例如“引導”取上面的“道”,理解為“帶路”,即詞源“道(みち)引(ひ)く”。 最后一個帶有濁點的連接詞是“みちびく”的最終形式,意思是“引導、引導”,例如“先生”。 學生を指南”和“破產指南く”;
又如“文化”,取半個“土”字,表示“用土耕種”,即“土(つち)文化(か)う”的詞源意思是“耕種、栽培”,如“苗を大事に裴う》《新人才培養》;
同理,“ちる”取了“ni”字的一半,理解為“逆”流和“上”,即詞源“坂(さか)上(のぼ)る”改寫為“內(さか)上(のぼ” )る”是“追溯”的意思;如“川を遡る”、“歴史を遡る”。
書法的解釋
這種方法需要一些漢語詞源學的基礎知識。
比如“咕みる”,“咕”字是“喜”+“頁”組成的形聲字,“喜”代表聲音,“頁”代表意義,意思是“頭的動” 。 可以從《古盤生子》中了解到,“古”的意思是“回頭看”,這是日語詞源“歸來(かえ)り見る”,而そのまま可以表達“回頭看”的本義,這樣如“后ろの人をGuみる”; 也可以引申為“回頭看、憂心忡忡”等意思,如“半生をGuみる”、“自らの險険をGuみず”。
和“慶く”一樣,“慶”字是一個義字,由“人”+“青”組成,“慶”是由“匕”和“壽”組成,“壽”意思是“頭動”,“”就是“頭動”的意思。 ”含有“不對”的意思,組合起來可以理解為“頭不對”,與日語詞源“方(かた)對(む)く”一致。原文意思是“傾斜”,如“日が西に”“倒”,在此基礎上“倒”也可以引申,如“心が比女に成く”。
另一個例子是“Banる”。 “板”字是識字,右邊的“勁”代表古漢字中的斧頭等工具。 “進”的本義與斬有關,是日文“物”的詞源(“こと)割る”意為“分割、分離”,逐漸引申為“拒絕、提前聲明”的意思,如“誘發いを”和“切って早離開する”。
想像力
最后介紹一個利用想象來記憶的方法~
比如“Boom”,當你看到“Boom”這個詞中的三輛車時,你就可以想象交通擁堵的場景。 日語詞源“ドロドロ來(く)”就是形容這種馬拉車隊從遠處傳來的轟鳴聲。 如“敬禮が轟く”,也可以引申為成名,如“世界上最著名的英雄が轟く”
又如“轉”、“轉”。 “轉”字是音字,“扇”是聲音,“羽”是形狀。 你可以想象羽毛上下飛舞的樣子,與日語詞源“ヒラヒラと歸來”類似。 (かえ)る」一樣嗎? 用于表達較輕物品的“飛翔”,如“裾が翻る”、“優勝旗を翻す”; 或者引申為思想“飄忽不定、多變”,如“意見が轉った”、“序言を轉す”。