更新時間:2024-04-12 10:18:29作者:佚名
如果你在下班前收到老板發來的郵件,里面出現“OT”ot什么意思,你就要注意了。 不要急于下班。 恭喜你加班“幸福”~
在日常電子郵件和對話中,經常會使用英文縮寫,說話時也經常會包含一些英文單詞。
今天我就和大家聊聊電子郵件中常見的英文縮寫。 你一定要理解他們,否則你就會鬧笑話!
奧特
讓我們從“OT”開始。 我以為朝九晚五的工作是常態。 工作后,我發現996是常態。 加班是必不可少的。 你應該這樣表達“加班”:
工作是最常見的英語術語“加班”。 您也可以直接使用其縮寫“OT”。 有些人把加班稱為額外工作,這是不準確的。 加班不一定就是加班,加班也不一定就是加班。 。
他們要按時完成工作。
他們加班加點以按時完成工作。
你一定知道我們的工作時間很長,工作也很長。
你要知道,我們工作時間很長,加班也很頻繁。
有的公司會提供相應的加班費。 對這個詞的理解還是有必要的。 與HR溝通時,可以提前詢問加班是否應得加班費:
工資(加班費)
如果我加班,我可以付費。
如果我加班(工作),我可以獲得加班費。
注意
如果你在收到郵件時看到使用了“NB”,別困惑,它并不代表你想象的樣子~
NB=Nota Bene=特別注意和集中注意力
注意。 您不止一次閱讀這篇文章。
重點是這個,這篇文章你得看幾遍~
遇到“NB”時要小心,因為它后面往往跟著更重要的內容。
待定
職場新人在工作中經常會聽到這樣的對話:“給客戶發郵件記得抄送我,合同簽訂的時候告訴客戶,但待定”。 有沒有年輕的學生認為TBD意味著他們“無法理解”? 這樣理解就尷尬了!
TBD=to be=待確認、待定
確切日期待定。
具體到崗時間待定。
它經常用于商業場合。 在發出會議邀請或告知行程時,如果地點或時間還沒有確定,可以寫TBD,告訴對方稍后會通知并確認。
類似的表述還有“TBA”:
TBA=to be(待定、待通知)
您可以離開家的時間待定。
當您可以外出時,我們會通知您。
供參考
FYI=for your表達的意思也類似,即“供您參考”的意思。
它經常出現在電子郵件中。 如果您正在協助同事工作并且只需要您提供文件。 如果正文中沒有什么特別要寫的,可以附上:FYI。
還有一個與之類似的表達方式:
FYR=For Your(供您參考的信息)
這是上個月(FYR)的損益。
這是上個月的收入損益表供您參考。
FYI和FYR都是“供您參考”的意思ot什么意思,也常用于英語電子郵件通信中。 不同的是,FYI還可以用來表達“根據您的需求向您提供這些信息供您參考”,而FYR則不能。
前者,FYI,提供準確的信息,而后者,FYR,提供相關或類似的信息作為參考。
寫英文電子郵件時最重要的是:保持原樣。 在此基礎上,掌握一些經典的“套路”,你的郵件就會寫得又好又快。