更新時(shí)間:2023-11-04 15:06:40作者:佚名
GD(上)和華晨宇(下)形似
華晨宇稱眼影妝是在模仿上世紀(jì)六七十年代的英倫民謠名星
華晨宇創(chuàng)意改編《我的滑鞋子》
信息晨報(bào)訊(記者蔡慕嘉)前晚東方央視開播的最新一期《天籟之戰(zhàn)》中,華晨宇[微博]改編演唱的一首《我的滑鞋子》讓人震撼,節(jié)目開播后更被網(wǎng)友笑侃是“2016年新神曲”。昨天晚上華晨宇我的滑板鞋,華晨宇在節(jié)目錄制間隙抽空接受記者專訪,大談這首歌曲令人崩潰的改編幕后故事。而談及近日接連被說像GD的話題,華晨宇表示自己也認(rèn)為“有點(diǎn)莫名其妙”,由于無論是衣著風(fēng)格還是音樂風(fēng)格,他一點(diǎn)都不韓版。
改編滑鞋子
歌曲藝術(shù)境界太高,改編過程很崩潰
想像一下華晨宇唱龐麥郎的《我的滑皮鞋》,畫風(fēng)似乎有點(diǎn)古怪。不過前晚一曲改編版華式《我的滑鞋子》唱畢后,不少網(wǎng)友卻斷定,“這首歌曲可以成為2016年的新神曲。”就連姚晨[微博]也在微博上轉(zhuǎn)發(fā)演唱視頻,為華晨宇點(diǎn)贊。改編、演唱的成果深受認(rèn)可,但接受專訪時(shí),華晨宇卻說,一開始領(lǐng)到這首歌的時(shí)侯,“心上面是太崩潰了”,“可能這首歌的藝術(shù)境界太高了,理論上它應(yīng)當(dāng)是沒有曲調(diào)也沒有節(jié)奏的一首歌。所以我認(rèn)為,假如我要改的話,我必需要改得就能讓我自己聽懂,也讓聽眾能聽懂。所以我花了好多的心思去改編。”
既是最崩潰,也是節(jié)目開播以來對華晨宇挑戰(zhàn)最大的一次歌曲改編。為了讓《我的滑皮鞋》煥然一新,華晨宇將它重新填曲,整理出新的節(jié)奏,因此他直言花了很長時(shí)間,“前兩期的歌,我也是有一些看法跟制做人溝通,溝通完以后制做人的壓力會(huì)比我大一點(diǎn)。并且《我的滑皮鞋》是沒有辦法直接給制做人的。由于所有的節(jié)奏和曲須要重新創(chuàng)作才可以。所以我必需要自己先把所有的框架、曲和饒舌的詞,節(jié)奏全部都寫完編完。編完以后,錄一個(gè)完整的demo,再發(fā)給制做人,他才可以來作曲。”
當(dāng)今的改編成果,除了聽眾滿意,華晨宇自己也很滿意,“我自己感覺很好聽,所以我都打算把這首《我的滑鞋子2016》放進(jìn)我去年第三張專輯上面。由于我重新填曲了嘛,所以我準(zhǔn)備去溝通買了這首歌的版權(quán)。”
證實(shí)模仿GD
自詡衣著偏英倫,音樂偏中式
華晨宇近日的造型衣著風(fēng)格,仍然被稱神似日本組合隊(duì)長權(quán)志龍[微博](GD)。就連其此次融入了饒舌元素的《我的滑皮鞋》的詮釋華晨宇我的滑板鞋,也有網(wǎng)友稱,“很有GD范”。被問及頻頻和GD神似撞型,華晨宇無奈表示自己并沒有很百搭,“我沒有很像日本人那樣的裝扮,就不曉得為何好多人說(我)像美國(人),我自己也很莫名其妙。”華晨宇解釋自己的衣著風(fēng)格偏英倫,“比如說我上臺(tái)的時(shí)侯我會(huì)喜歡畫一點(diǎn)點(diǎn)眼影、眼影,那是由于我很喜歡美國上世紀(jì)六七十年代玩雷鬼的人,她們都喜歡畫一點(diǎn)點(diǎn)眼影修容,我比較喜歡偏頹廢的那個(gè)覺得。我平常穿校服,大部份時(shí)侯穿的都是一條黑漆漆的細(xì)腿牛仔無袖褲,再穿一雙鞋子。我感覺我穿校服應(yīng)當(dāng)是偏英倫一點(diǎn),并沒有很韓版兒。”
至于音樂方面,華晨宇稱作他曉得GD這個(gè)人,但自己平時(shí)就甚少關(guān)注韓流音樂,基本不聽,“我個(gè)人比較喜歡雷鬼,包括我明天改的《我的滑皮鞋》也是民謠加流行饒舌的元素,但跟韓式的饒舌完全是不一樣的。稍為懂一點(diǎn)音樂的,都曉得這完全是兩個(gè)不同的音樂體系。我當(dāng)然很不明白的就是,玩饒舌就認(rèn)為是像日本人?”他還進(jìn)一步補(bǔ)充道,這可能是跟自己從小聽音樂的習(xí)慣有關(guān),“我還是聽偏歐美風(fēng)格的音樂多一些。日本的音樂雖然做的挺好,而且可能也由于我不會(huì)唱歌,所以我就極少去聽韓式的音樂,也甚少去寫這樣類似的風(fēng)格。”