prefer 核心詞議:
v. 寧愿(選擇);更喜歡
prefer 基本解釋
vt. 更喜歡;提升,提拔;給予(債權人)優先權;提出(控告)
vi. 更喜歡,寧愿
速記方法
速記技巧
詞源詞根法
pre-前,先+-fer-拿取pre-,在前,早于,-fer,攜帶,拿,帶,詞源同bring,infer.引申詞義優先,偏好。
采編自網絡
pre-,表示“先,前”(這個詞綴很重要)
fer=carry,“拿”
合起來即“先拿”,引申為“更喜歡”
另外,當領導要提拔你的時候,就會把你“拿”到別人“前” ,于是有了“提拔”之意
vt.更喜歡,提拔
prefer的變形:過去式preferred 過去分詞preferred 現在分詞preferring
The leader preferred him.領導提拔了他.
I prefer the blue one to the yellow one.
固定搭配:
①prefer...to...更喜歡……(注意此處的to為介詞,若接動詞,則為to doing)
②prefer常常和rather than(后面可接不定式,可接動名詞)連用:
prefer to do rather than (to) do sth.后面的to常常省略
prefer to do rather than doing sth.
③prefer sb. to do sth.更喜歡某人做某事
I prefer you to leave me alone!離我遠點!
④prefer over sth.更喜歡某物
⑤prefer sth. above all others最喜歡某物
I prefer the book above all others.
知識擴展
詞語辨析
以下這些動詞均含有"選擇"的意思
choose:普通用詞,側重根據個人意愿和判斷從眾多的對象中進行選擇,著重被選者的優點。
select:書面用詞,具有莊嚴、正式的感情色彩。強調精選。
elect:指按照一定的規章或法律,用投票等方式進行的認真慎重的選擇。
pick:口語用詞,多指從個人角度仔細挑選,也含任意挑選之意。
prefer:強調個人偏愛,不一定有選擇的行動。
opt:多指在幾種可能性之間進行選擇。
單詞解說
prefer的基本意思是“較喜歡,更喜歡”,多指在兩個或兩個以上的選項中優先選擇其中的一項,多用于“prefer...to...”或“prefer...rather than”結構,相當于like better或place before the others,因此不能用more或most來修飾它。引申可表示為“寧可”“寧愿”等。
prefer也可作“提出”解,多指提出聲明、請求、控訴等,常與介詞against連用,是正式用語。
單詞聯想
refer v.參考
prefer 記憶方法
prefer相關的詞根或詞綴是:
fer
prefer更喜歡v.
pre 預先 + fer 帶來,拿來 → 更喜歡
中文詞源:
prefer 優先,偏好
pre-,在前,早于,-fer,攜帶,拿,帶,詞源同bring,infer.引申詞義優先,偏好。
prefer
精選例句
1、 As for the working environment, Tains prefers working by herself.
至于工作環境,她更喜歡獨立工作。[機器翻譯,如有錯誤,感謝糾錯]
2、 Researchers analyzing word-of-mouth communication—e-mails, web posts and reviews, face-to-face conversations—found that it tended to be more positive than negative, but that didn't necessarily mean people preferred positive news.
研究人員分析了口口相傳的傳播方式——電子郵件、網絡帖子和評論、面對面的談話——發現它往往是積極的多于消極的,但這并不一定意味著人們更喜歡積極的新聞。[機器翻譯,如有錯誤,感謝糾錯]
1、 Hundreds of studies show that infants prefer novelty.
數百項研究表明,嬰兒更喜歡新鮮事物。
1、 When the Pew Research Center recently asked American parents to identify their “ideal” life arrangement, 47 percent of mothers said they would prefer to work part-time and 20 percent said they would prefer not to work at all.
皮尤研究中心最近要求美國父母確定他們的“理想”生活安排時,47%的母親說她們寧愿做兼職,20%的母親說她們寧愿根本不工作。
1、 The implication is that Millennials prefer news from the White House to be filtered through other sources, not a president’s social media platform.
這意味著,千禧一代更喜歡通過其他渠道過濾來自白宮的新聞,而不是總統的社交媒體平臺。
常見考點例句:
- I much prefer to listen . "
- 我更喜歡傾聽。”
- Which philosophy do you prefer , and why ?
- 你傾向于哪種理念,為什么?
- And most people seem to prefer the yammering -- both as participants and witnesses .
- 不論是作為當事人還是旁觀者,大多數人似乎更喜歡抱怨。
- Do you prefer doing menswear or womenswear ?
- 你更喜歡設計男裝還是女裝?
- They also prefer slightly sweet wines .
- 她們也更喜歡略有甜味的葡萄酒。