更新時間:2024-04-28 15:28:48作者:佚名
LOL中有些英雄時不時會說一些聽不懂的話,我也不知道他們在說什么。 我覺得很有意思。
小魚人
尿尿的時候就別想逃跑,尿尿……第一次聽到這句話,我一直懷疑自己的耳朵。 是我聽錯了還是只是撒尿。 后來查了一下,好像是用上海話說的。 沒有人能抓住我。 活出我的意思。
卡爾馬
“薩和薩克利”,這到底是什么,我念的是什么留學之路,后來查了一下,據說是梵文,有網友發現后說,意思是輪回之火會落在每個人的頭上,反正都是看不懂,還有各種空耳朵,很好笑,不過官方說設計的沒有任何意義,而且是艾奧尼亞。 誰知道呢,反正我也看不懂。
主宰
開W之后,劍圣就會一直惦記著,掛在嘴邊。 好吧,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈)別動我。
亞索
哈莎說是日語,意思是劍刃,但是使用大招時那句“阿卡痛”是什么意思呢? 難道又是所謂的愛奧尼亞語嗎? 還是狂風劍法的觸發咒語?
掠奪
歷來有句頗具爭議的說法:“斷劍重鑄之日,俠客歸來”,也有人說是“俠客歸來之日”。 那么我們先來分析一下。 瑞文是一名諾克薩斯軍官。 從邏輯上來說。 她不是騎士,也沒有背景可以說自己是騎士。 她更像是一名戰士,但有人說美版翻譯為騎士。 如果你理解了“其事”二字,那就沒有錯。 你可以想到諾克薩斯。 到處都在戰斗。 也許諾克薩斯以前并不強大一庫一庫什么意思日語,或者曾經強大但后來衰落了,然后它的力量就是那股即將回歸的力量。 這可能指的是整個諾克薩斯軍隊。
瞎的
圖書館? 中文服務器的玩家會以為是島國的意思,但真正的意思是echo一庫一庫什么意思日語,是英文,一種表達感情的方式,常用在美式截拳道的發音中,就像李小龍一樣打架的時候會這么說。 艾達,這就像看電視節目一樣。 當你拿著武器開始戰斗時,你會說“哈哈哈”。
不知道英雄還有沒有更有趣的發音。 人們很容易出現空洞的發音。