更新時(shí)間:2023-10-08 20:07:54作者:佚名
記憶英文詞組,對(duì)于大多數(shù)朋友還說(shuō),并不是一件開(kāi)心的事,可以說(shuō)是一件相對(duì)苦悶的事情,很為好多朋友都是前背后忘,慢慢地,就愈加沒(méi)有興趣學(xué)習(xí)德語(yǔ)。詞組記不住、記不牢,說(shuō)明我們的記憶技巧有問(wèn)題。好多朋友采用的都是死記硬背的方式,殊不知這些技巧最費(fèi)時(shí)間、最費(fèi)精力,最后得到的療效還不好,可以說(shuō)是事倍功半!記憶詞組要講求技巧:
一、詞根詞根記憶法
通過(guò)記住詞綴詞根,并據(jù)此推斷含這種詞綴詞根的新詞的意思,加以加強(qiáng)記憶。
詞綴有兩種胡敏讀故事記單詞,一種是可以引申出許多同根詞的詞綴,同時(shí)它也是一個(gè)獨(dú)立的詞組,
比如ease作為獨(dú)立詞組,它又是easy,,的詞綴。
另一種是不能獨(dú)立使用的詞綴,但它有一個(gè)基本意義,在不同的詞組中意思大致相同。
如:詞組(穿衣鏡)與(海市蜃樓),這兒的“mir”這個(gè)詞綴相當(dāng)于“”“”,是“奇異的,驚奇的”的意思。
所以:[mir驚奇,-or表示物;令人驚奇之物,最初人們對(duì)穿衣鏡能映出自己的身影倍感驚奇。
[mir驚奇,-age名詞輔音;令人驚奇的風(fēng)景。
通過(guò)“詞根”這個(gè)媒介使詞組個(gè)體間有了一定關(guān)系,以便記憶。
詞根包括前綴和后綴,“詞綴”記憶法主要用于記憶“派生詞”,即“在某一詞綴上面或旁邊加上某個(gè)詞根來(lái)形成的新詞。”
比如:這個(gè)詞,“post-”為前綴,“……之后”之意,而“”是“文字材料”之意。文字材料然后,不就是“補(bǔ)充文字(附件)”嗎?又如,“”這個(gè)詞,“-let”是后綴,為“小”的意思,很其實(shí),“”就是“小圖冊(cè)”的意思。最簡(jiǎn)單、高效的日語(yǔ)詞組記憶法,快、準(zhǔn)、狠,三天記住600個(gè)詞
二、音形義記憶法
音形義記憶法,主要是從詞組的讀音、詞形、詞義入手,遵守聯(lián)想、對(duì)比、歸納等原則進(jìn)行的匯總記憶法。
①音近詞與形近詞
音近詞指讀音相仿的詞匯,如often與,形近詞指詞形相仿的詞,職eject、、等。
②同形異義詞與同音異義詞
同形異義詞指拼寫(xiě)相同而詞組不同的詞,如bat(球拍)與bat(蝙蝠)詞形相同,詞組不同。又如:lead[li:d](領(lǐng)導(dǎo))和lead[led](鉛)詞形相同,詞組不同,發(fā)音也不同。
同音異義詞指發(fā)音相同,而詞組不同的詞,如bear(熊)與bear(忍受)拼寫(xiě)相同,發(fā)音相同,詞組不同,又如meat(肉)與meet(相會(huì))拼寫(xiě)不同,發(fā)音相同,詞組不同。
③同義詞與近義詞
同義詞指構(gòu)詞相同或相仿的詞,如glad(高興的)與(喜悅的)
近義詞指構(gòu)詞相反或相對(duì)的詞,如raw(生的)與ripe(熟的)
④回文詞、混成詞與變型詞
回文詞是正讀反讀均可的詞,回文詞有兩種,一種是反讀的詞與原詞相同,
如level,deed,civic,madam等,另一種是逆反的詞與原詞不同,生成新詞,如but(然而)?tub(桶),bin(垃圾桶)?nib(鋼筆尖),time(時(shí)間)?emit(充溢),meet(相見(jiàn))?teem(飽含),deer(鹿)?reed(蘆葦)等。
混成詞又稱(chēng)拼綴詞,由兩個(gè)詞合并構(gòu)成的詞,
如smoke(煙)+fog(霧)=smog(煙霧),
(通訊)+(衛(wèi)星)=(通信衛(wèi)星)
(醫(yī)療的)+care(照管)=(醫(yī)療保健),work(工作)+(福利)=(工作福利)等
變型詞指變動(dòng)詞或詞組的字母次序而成新的詞或詞組,
如:eat(吃)?tea(茶),part(部份)?trap(陷阱),dirtyroom(臟房間)?(寢室),woman(女希特勒)?-in-law(妻子或奶奶),cart-horse(拖掛車(chē)的馬)?(彈撥樂(lè)團(tuán))等。
⑤擬聲詞與譯音詞
擬聲詞是模擬物體、人和植物發(fā)出的聲音的詞,比如,bomb(炸彈;轟炸)[擬炸彈爆燃聲],crack(發(fā)出爆裂聲)[擬爆裂聲],(咕噥,責(zé)怪)[擬咕噥聲胡敏讀故事記單詞,揶揄聲],(小聲低語(yǔ),吞吞吐吐的說(shuō))[擬低語(yǔ)聲],roar(狂吼,咆哮)之所以野獸狂吼],owl(貓頭鷹)[擬貓頭鷹喊聲]等。
譯音詞是按照音譯轉(zhuǎn)變而成的詞,大多數(shù)是詞匯發(fā)展變遷和翻譯過(guò)程中造的詞,它有中文譯音成英文,英文譯成中文,讀音偶合三種情況。
例:中文譯成英文:humor(詼諧),(奶茶),tank(坦克),sofa(椅子)
英文譯成中文:fee(費(fèi)),(叩拜,叩頭),(楊梅),(臺(tái)風(fēng))
中英文讀音偶合:scan(細(xì)看),tow(拖),loot(劫掠),(布條)
三、聯(lián)想記憶法
①音與形的聯(lián)想,即依據(jù)讀音規(guī)則記憶詞組。
②形與義的聯(lián)想:如eye把兩個(gè)e看成兩個(gè)眼。
③象聲詞:聯(lián)想實(shí)際的聲音,如gong鑼,coo咕咕聲。
四、諧趣記憶法
諷喻記憶法是按照讀音、詞形、詞義的關(guān)系,借助幽默、荒誕的曲解來(lái)記憶詞匯。
如:(笨重的),聽(tīng)發(fā)音,稱(chēng)作“胖得要死”,想一下,“胖的要死”,能不“笨重”嗎?
又如:記憶,peer,,,steer,sneer,一擴(kuò)詞,我們可以這樣幽默地理解:
拓荒者()嘲笑(sneer)權(quán)貴(peer)和奸商(),志愿()為工程師()掌舵(steer)。再如記憶Nepal(印尼)這個(gè)詞,一個(gè)比較甜蜜又幽默的方式是記憶下邊這個(gè)短語(yǔ)中每位詞的首字母:NeverEverPartAs.(戀人永不分離)
五、感觀記憶法
感觀記憶法是把耳、口、眼、手調(diào)動(dòng)上去,把聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)統(tǒng)一上去,達(dá)到記憶目的的方式,這樣做的用處是溝通腦部皮層各部份之間的聯(lián)系,降低遺忘。我們可以進(jìn)行專(zhuān)情的記憶,也可以注意我們身邊的英文,如家電設(shè)備上的英文,產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)上的英文,各類(lèi)警示語(yǔ)、標(biāo)語(yǔ)等,還可以?xún)A聽(tīng)外文歌曲,欣賞美國(guó)影視……耳濡目染,日積月累,反復(fù)回想,自然謹(jǐn)記。
例:許多品牌電瓶的外包裝上有(電瓶)字樣,許多護(hù)發(fā)精瓶外有(護(hù)發(fā)水)字樣,手動(dòng)提款機(jī)上的ATM(手動(dòng)提款機(jī))字樣,個(gè)別藥品包裝盒上的OTC(Overthe非處方藥)字樣等。
六、滾動(dòng)式記憶法
這些技巧的操作是這樣進(jìn)行的。例如說(shuō),某日花了三個(gè)小時(shí)記憶了600個(gè)詞組,第二天在記憶新的600個(gè)詞匯之前,一定要先花半個(gè)小時(shí)備考后面的600個(gè)詞匯,之后再向上進(jìn)行。在記憶第一天的600個(gè)詞組之前,再花上半小時(shí)回顧第二天的詞匯。順次滾動(dòng)進(jìn)行。除上述方式外,記憶詞組的方式還有同義詞法,詞義法等。
本文來(lái)自:逍遙左腦記憶
2023-10-08 14:06
2023-10-07 20:13
2023-10-07 20:08
2023-10-06 21:07