更新時(shí)間:2025-09-14 10:12:01作者:佚名
一、平安夜 需要吃蘋果嗎?
昨天是平安節(jié)。這個(gè)節(jié)日在每年十二月的二十四號(hào)晚上舉行,也就是圣誕節(jié)到來之前的那個(gè)晚上。
因此,平安夜在英文中被稱為 Eve,這個(gè) Eve 代表前一天的晚上,類似于中國的除夕,也就是正月初一的前夜。平安夜有時(shí)也可以稱作 Night圣誕快樂英文是merry還是marry,意指寂靜的夜晚,不過這種說法并不常見。
眾所周知《夜》其實(shí)是一首圣誕歌曲,系一位奧地利的神職人員和一位音樂教員在 1818 年合著的。
西方的平安夜并沒有吃蘋果這一習(xí)俗
平安夜時(shí)食用蘋果的風(fēng)俗結(jié)合了東方與西方的文化特色,其根基在于中國的文化習(xí)俗,象征著平安與吉祥。由于蘋果的“蘋”字與“平安”的“平”字發(fā)音相同,因此吃蘋果被賦予了希望獲得平安的寓意。此外,這也是水果銷售商利用節(jié)日氛圍進(jìn)行銷售推廣的一種方式。
二、狂歡夜 的英文怎么說?
圣誕節(jié)當(dāng)天(12月25日)叫。
圣誕節(jié)狂歡夜叫 Night。
圣誕晚會(huì)/圣誕派對(duì)是 Party。
12月26日,即節(jié)禮日,是英聯(lián)邦部分區(qū)域紀(jì)念的節(jié)日,比如不列顛和加拿大,傳聞其始于維多利亞時(shí)期。這個(gè)日子習(xí)慣上會(huì)向服務(wù)行業(yè)人員贈(zèng)送節(jié)日的饋贈(zèng)。然而,這項(xiàng)習(xí)俗并未因早期殖民者的遷徙而被帶到美國。
這個(gè)節(jié)日的益處在于,它為慶祝者提供了額外的休息日,不必上班,同時(shí)也創(chuàng)造了贈(zèng)送禮品、進(jìn)行購物、品嘗美食以及觀看體育賽事的條件。
這個(gè)時(shí)段,又被稱為,通常是指從十二月下旬的圣誕節(jié)前夕開始,一直到正月十五左右,持續(xù)十二天的時(shí)間。
三、圣誕快樂 可以說Happy 嗎?
為什么身邊的人都說呢?
這個(gè)表達(dá)方式與那個(gè)表達(dá)方式同樣恰當(dāng),無論依據(jù)傳統(tǒng)慣例,還是依據(jù)實(shí)際應(yīng)用,抑或依據(jù)語言規(guī)則。
但是,這個(gè)表達(dá)方式在地球各地被普遍采用,英國也不例外。
穿梭于美國掛滿圣誕樹的街道和巷子,到處都能感受到充滿活力的“節(jié)日快樂”祝福。
若你行走在英國倫敦的大街上,或許會(huì)聽到有人呼喊“快樂”。
確實(shí)如此,這兩個(gè)詞語極為接近,本質(zhì)幾乎一致。它們表達(dá)的意思相同,屬于相近的表達(dá)方式。
它們的不同在于前面的修飾詞不一樣。快樂和愉快都是形容高興心情的詞。通常情況下,這兩個(gè)詞能夠互相替換。
Merry 這個(gè)詞的起源可以追溯到18世紀(jì),那個(gè)時(shí)期的圣誕節(jié)持續(xù)整整12天,期間人們會(huì)舉辦盛大的宴會(huì),暢飲美酒,參與各種娛樂活動(dòng),放聲歌唱,盡情慶祝,節(jié)日氛圍非常熱烈,確實(shí)稱得上是名副其實(shí)的快樂時(shí)光。
Merry 因喜愛狄更斯創(chuàng)作的長篇小說《圣誕頌歌》,名聲逐漸遠(yuǎn)揚(yáng),最終變得廣為人知。
“快樂”一詞在舊式觀念里指喜悅、愉悅和滿足,而“歡愉”又帶有輕微酒精影響、幾分陶醉的含義,這讓英國權(quán)貴階層認(rèn)為不夠體面,因此,英國女王伊麗莎白二世持續(xù)不斷地強(qiáng)調(diào)!
英國社會(huì)中的部分精英階層,以及一些思想較為保守的英國民眾圣誕快樂英文是merry還是marry,同樣會(huì)習(xí)慣采用快樂這個(gè)詞匯。
本文禁止轉(zhuǎn)載,否則后果自負(fù)!