更新時(shí)間:2023-10-31 04:47:01作者:admin2
英文原文: Enter to grow in wisdom. Depart to serve better thy country and thy kind.
中文意思:進(jìn)入校園是為了增長(zhǎng)知識(shí)、提升智慧,走出校園是為服務(wù)社會(huì)、造福人民。
拉丁文:Amicus Plato,Amicus Aristotle,sed Magis VERITAS 英 文:Let Plato be your friend, and Aristotle, but more let your friend be truth。
中 文:“與柏拉圖為友,與亞里士多德為友,更要與真理為友”。
B
試題分析:該題以哈佛大學(xué)的校訓(xùn)為材料,考查學(xué)生對(duì)具體科學(xué)和哲學(xué)關(guān)系的理解和運(yùn)用。CD說(shuō)法不是哲學(xué)道理且明顯錯(cuò)誤,可直接排除;哈佛大學(xué)在哲學(xué)的引導(dǎo)下,培養(yǎng)出了大量的杰出的科學(xué)家和作家,說(shuō)明哲學(xué)為具體科學(xué)提供世界觀和方法論的指導(dǎo),B正確,A與題意不符。
2023-10-30 21:05
2023-10-30 19:19
2023-10-30 19:12
2023-10-30 17:08