更新時間:2021-07-28 02:02:32作者:admin2
“青青子衿,悠悠我心”出處:《詩經(jīng)·鄭風·子衿》,這首詩現(xiàn)代人對它有爭議,有的認為是男女之間的愛情故事,也有的認為是兩個男的,也就是現(xiàn)在我們說的同性戀。曹操也用過這句詩,他的《短歌行》詩篇,《短歌行》的主題非常明確,就是作者希望有大量人才來為自己所用。翻成白話文:青青的是你衣襟悠悠的是我的心。翻譯:你那青青的衣領啊,深深縈回在我的心靈。青青子衿,悠悠我心表達的意思是:對心目中的追求表達出非常的向往。樓下的,我再詳細的說給你聽:最初取這個昵稱的時候,源于《詩經(jīng)?鄭風?子衿》,原文為:青青子衿,悠悠我心,縱我不往,子寧不嗣音?這原是一首情詩,詩句的大意是:情人青色的衣領,令我情思悠長。縱然我沒有去你那里,難道你就不能和我保持聯(lián)系?后來曹操在《短歌行》中引用的一句:青青子衿,悠悠我心,但為君故,沉吟至今。意思為穿著青衣的士人呀(因為漢代太學生是穿青色的衣裳的),是我心所仰慕的,因為你們的原故,我思考該如何招攬你們。這幾句詩表達了曹操求賢若渴的心情。