更新時間:2022-07-10 21:05:13作者:佚名
北京申冬奧代表團陳述摘錄
于再清:
中國有一句古諺語,千里之行始于足下,今天在奧林匹克歷程中將會邁出歷史性的一步。邁出這一步,你們選擇北京,舉辦一屆以運動員為中心的奧運會,為冰雪運動長遠發(fā)展奠定基礎。
We have a in China, a of miles with a step. Today a step in the of will be taken. You have the to the city who will not only an - Games,but who will also build a for ice .
王安順:
12個場館中有11個是2008奧運遺產(chǎn),大幅度降低了辦賽成本。
of the 12 in are Games , costs.
延慶和張家口所有的新建場館都符合當?shù)氐拈L遠發(fā)展規(guī)劃。
And all new in and align with the long-term plans.
我們的賽事組織能力包括舉辦亞洲冬季運動會,將為北京2022冬奧會和冬殘奧會的圓滿成功提供最可靠的保證。
Our event- , the Asian Games, will a for games.
楊瀾
中國的經(jīng)濟強健信心強,不依賴任何單一產(chǎn)業(yè)。我們擁有豐富的自然資源申辦冬奧會,是世界上許多國家的貿(mào)易伙伴。所有的這些因素讓我國的多樣化發(fā)展充滿活力,為我國有能力舉辦奧運會提供保障。
China's is and . It is not on any one . We have our fair share of and we are the world's . These give our and to every we make.
我們在2008年取得的成功為我們在冬奧會上取得新的成功打下基礎,為奧運會提供長期的財務可靠性申辦冬奧會,維護了奧運會的聲譽。
in 2008 sets the stage for us to for 2022, prote