更新時(shí)間:2024-04-23 21:15:58作者:佚名
在歐洲,小費(fèi)不是直接記在賬單上,而是把稅記在賬單上。
你在美國(guó)菜單上看到的價(jià)格乍一看可能比歐洲便宜,但你可能需要加稅,在結(jié)賬時(shí)還要加上 10-20% 的小費(fèi)。
歐洲沒(méi)有“強(qiáng)制”給小費(fèi)的習(xí)慣。 即使你不留一分錢,也不會(huì)受到側(cè)目有求必應(yīng)的意思,下次你仍然可以走進(jìn)這家餐廳。 歐洲人會(huì)留下50美分(如果你只喝一杯咖啡并且有零錢),或者1-2歐元。 5歐元算是比較大的小費(fèi)了。 為了加強(qiáng)團(tuán)隊(duì)合作精神,很多餐廳都會(huì)創(chuàng)建集體小費(fèi),并平均分配。 你會(huì)看到很多結(jié)賬區(qū)域都有一個(gè)容器,里面裝著顧客結(jié)賬時(shí)給出的小費(fèi)。 它們不是為某個(gè)服務(wù)員指定的。 這筆資金被視為每個(gè)人的獎(jiǎng)金。
但請(qǐng)避免給紅色硬幣(分)(下圖中的那種),這會(huì)讓服務(wù)員感到不尊重。 毫不夸張地說(shuō),連歐洲的乞丐有時(shí)也不要紅幣。 因?yàn)樗荒苣弥t幣去自動(dòng)售貨機(jī)買飲料,非常不方便。 有些銀行每年都會(huì)無(wú)恥地向公眾免費(fèi)召回紅幣。
美國(guó)的情況有所不同。 許多服務(wù)員的基本工資很低,這意味著他們必須依靠小費(fèi)生存。 歐洲則不然。 即使你在餐廳工作,只要你是正式員工,你的工資、醫(yī)療保險(xiǎn)、養(yǎng)老福利都不會(huì)比白領(lǐng)差。 小費(fèi)是錦上添花有求必應(yīng)的意思,但不是生存的必需品。
對(duì)于消費(fèi)者來(lái)說(shuō),當(dāng)然各有利弊。 在歐洲英語(yǔ)作文,你可能感受不到美國(guó)服務(wù)員熱情主動(dòng)的服務(wù)精神。 他非??释貞?yīng)每一個(gè)請(qǐng)求。 最后,你能好意思只給一點(diǎn)零錢嗎? 在歐洲,基本上如果你問(wèn)你的食物怎么樣,他就會(huì)消失。 歐洲服務(wù)員不會(huì)在您用餐時(shí)頻繁出現(xiàn)以凸顯他們的存在。 他們想做什么,對(duì)嗎?
我在美國(guó)的時(shí)候并不反對(duì)給小費(fèi),因?yàn)榇蟛糠址?wù)員都非常敬業(yè)、細(xì)心,很高興為您服務(wù)。 然而紐約唐人街的一個(gè)情況讓我覺(jué)得這個(gè)規(guī)則被打破了。 我一個(gè)人,只點(diǎn)了一份小籠包和一碗面。 我不記得總價(jià),但我只是四舍五入并支付了全部費(fèi)用。 我覺(jué)得還好,因?yàn)槌藦N房廚師給我送飯之外,沒(méi)有任何服務(wù)或互動(dòng)。 到了結(jié)帳的時(shí)候,那位中國(guó)女士(大概不是亞洲人,但中文很流利)“告訴”我這里的小費(fèi)總是從 15% 開始。 這種感覺(jué)讓人很不舒服。 畢竟,小費(fèi)不是餐費(fèi)的一部分,也不是強(qiáng)制性支出。 另外,小費(fèi)的多少取決于顧客對(duì)服務(wù)人員態(tài)度的滿意度。 我當(dāng)時(shí)堅(jiān)決不給。 我不住在紐約,所以不管你喜歡與否,你都可以照顧我。