更新時間:2025-08-30 09:15:33作者:佚名
簡介
翻譯是眾所周知的概念,但作為學術(shù)領(lǐng)域,人們對其認識有限。翻譯碩士專業(yè)學位的英文名稱由“學院”與“研究”構(gòu)成,英文縮寫形式為MTI。報名翻譯碩士需要關(guān)注相關(guān)事宜。
申請者通常需具備大學本科及以上學歷碩士學位英文,優(yōu)先考慮非外語學科背景的應(yīng)歷屆畢業(yè)生貝語網(wǎng)校,以及擁有口譯或筆譯工作經(jīng)驗的人員。
翻譯專業(yè)碩士的教育宗旨在于塑造具備優(yōu)秀口譯和筆譯技能的頂尖翻譯工作者。
入學選拔有兩種途徑,一是全國統(tǒng)一測試,二是聯(lián)合考試,并且會先進行初次考核再進行二次考核。考核科目包括政治理論,翻譯專業(yè)英語,翻譯基礎(chǔ),以及中文寫作和百科知識。北京外國語大學會考察第二外語,也就是英語以外的其他語言,而其他高校通常只考察翻譯專業(yè)英語。
學費與獎學金
這個學科向來同時提供公費和獎學金兩種支持方式,多數(shù)情況下是知名學府,不過偶爾也有不同,主要規(guī)則是,知名大學加上有工作推薦就需自費,而知名大學若沒有工作推薦則可公費。
2013年往后來,學術(shù)型碩士與專業(yè)型碩士都停止了公費資助,這兩種碩士的獎學金構(gòu)成比例、發(fā)放額度完全一樣。
教學運用多種方式,包括課程討論、模擬操作、實際訓練等,借助先進的教育技術(shù)和豐富的教學資源,注重學生主動學習和教學交流,要求學生在學習期間完成規(guī)定數(shù)量的翻譯工作。
熱招在職研院校
北京外國語大學,還有北京大學,以及中山大學,再加上武漢大學,便是對外經(jīng)濟貿(mào)易大學,同時西安外國語大學碩士學位英文,還有北京第二外國語學院,也都屬于其中。
歷史起源