更新時間:2025-08-22 16:08:48作者:佚名
最前沿的英語學習技巧,極其有效的英語學習資源,敬請關注必克英語!必克英語!必克英語!
最近必叔接到一位同學的咨詢,她表示希望自己的弟弟去睡覺,于是她嘗試用了去睡覺這個詞,但弟弟聽到后表示這個說法不恰當。
那么問題來了,上床睡覺能不能用“go to sleep”?
必叔給出的回應毫無疑問是拒絕拒絕拒絕,具體緣由需要繼續探究。接著要掌握和睡眠有關的英語表達。
“去床上睡覺”正確的表達是?
先分析一下進入夢鄉這個說法有什么問題!英語里go to sleep指的是已經睡著或者正在入睡的狀態,但通常用來形容躺在床上還沒睡著的情況!
而所謂“去床上睡覺”,其準確表達應為“去就寢”。因此同學們千萬不能再搞錯了!
但是老外還會用以下這兩個詞組表達去床上睡覺的!
首要一條:與床接觸,觸碰床鋪sleep什么意思英語,意味著前往床上歇息;其中觸碰一詞蘊含著力量的傳遞,指向性明確,因此與床結合便引申出就寢的含義。
第二個是:上床睡覺;在英語里hay指干草,sack代表麻布袋。這里面有個疑問留學之路,為何sack和hay能替代bed呢?因為上世紀的歐洲床不像現在這么講究sleep什么意思英語,過去的床非常簡陋。一個麻布袋里面放上干草,就構成了床。
例句
早睡是一種好的習慣。這有助于身體健康,也能提高白天的精神狀態。長期堅持這種作息,會對生活產生積極的影響。
sleep late ≠ 晚睡
若將熬夜表述為sleep late,外國友人或許會誤解含義,因為海外對此說法通常理解為:直至很晚(遲)才醒,而非指晚上就寢時間偏晚。
熬夜指的就是睡過頭后沒能及時醒來,這和另一個說法完全是兩碼事,因此熬夜最準確的英文表達應當是熬夜。
例句
我過去常常熬夜到深夜,因此第二天感覺很疲憊。
Sleep on it
有些人一看到這個短語可能會立刻理解為“睡在某個東西上”。不過必叔要說明白的是,在國外這個短語sleep on it的實際含義是:請你仔細斟酌一下;它表達的是深入思考的意思。
人類天生具備日出而動日落而靜的自然節律,這種生理特性決定了需要臥床才能實現充分休整,換言之,躺臥的狀態即是睡眠的開始!
后來外國人便演變成一種說法,不論出現何種情況都擱置到次日再議,問題等到第二天再去處理。
例句
我可以考慮一下,之后告訴你結果嗎
1、【資料大禮包】
訂閱必克英語的官方賬號,在私信中輸入密碼“英語材料”,能夠領取到編輯專門收集的20G英語進修資源
2、【0元外教課免費領】
秘密信息特殊密碼有驚喜,秘密聯系編輯“優惠“就能免費獲得價值四百八十八元的外籍教師課程大禮包!
(先到先得,限量10份喲!