更新時間:2025-08-14 09:06:08作者:佚名
各位朋友,這篇文章表面看起來很普通,實際上里面有不少講究,接下來我們要談談《純屬偶然》。
“運氣”一詞常用來形容好運,尤其指那些令人驚喜的順利狀況,因此不少國外的狗狗被取名為Lucky。這種命名方式與中國給寵物取的“旺財”、“來福”有相似之處,都是寄托了美好的期望。
但是倘若將“Just my luck”意譯為“就我運氣好”,外國友人會感到困惑!為何會這樣呢?
1)Just my luck
“運氣”指偶然的機緣,但“偏偏是我運氣差”卻意味著不順利的狀況!原因在于,“偏偏是我運氣差”若從字面去領會,很容易產生誤解,誤以為是好事之類的。
其實這句英語表達的意思是吐槽自己運氣差,運氣不夠好。
當受到傷害時,你便表達自己。
它經常在你遭遇不幸時使用,你向他人表示自己很“倒霉”。這有點類似于中文里的說法,我運氣太好了,老師又選中我回答問題,唉。
看幾個英文例句感受一下場景:
真是倒霉,我的上司讓我去進行這個
背時啊,老板讓我這個周末出差。
② - Are you for a drink?
我能改天再說嗎,因為得去修車了
- Too bad.
- Yeah, it’s just my luck.
- 你要來喝一杯嗎?
- 我要不改天再約?我今晚得去修車。
- 太糟糕了。
- 是啊,我總是運氣差?。ㄕl叫我車壞了?。?。
2)類似表達
或許你會用到just my luck,另外或許還能聽到好幾個說法。
① I’m .
我好不幸運哦。
② I have bad luck.
我運氣挺差的。
與之相配的,便是I enjoy ,我時常交上好運呢!
3) luck不要亂用哦!
祝人好運時常用Good luck,有時也會說The best of luck,把最美好的順利送給對方。
但是,你不可隨意提及幸運,因為幸運一詞常用于對那些未能成功者加以慰勉的場合。
看幾個英語例句感受一下哦。
我將參加期末考試,我感到非常緊張。
你是最棒的goodlucky什么意思,祝你順利。
Three days later.
- I the exam.
不必擔憂,下次會更好。
- 我明天就要期末考試了,緊張啊
- 你是最棒的!祝你好運!
三天后。
- 我考試掛了。
- 別擔心,你下次肯定會更好運的。
因此可以明白了,當旁人著手進行某項活動時,能夠運用好運氣以及最好的祝愿來表示祝福。然而倘若對方遭遇挫折,為了安慰他并期待他下次能夠有所進步,適宜說出運氣。
當前內容到此結束。各位朋友goodlucky什么意思,不妨在評論區分享,近期遇到的最幸運的經歷是什么?讓我們共同感受好運,彼此分享喜悅吧!一個人快樂不如大家一同快樂。
卡片收一收
【資料大禮包】
留意卡片山谷英語的頭條賬號,向小編私信輸入“Hi”,就能得到500G英語資源起步網校,另外還有一萬本英文小說和一千份讀物。