limelight
limelight是什么意思,
limelight怎么讀
語音:
英音
['la?mla?t]
美音 [?la?m?la?t]
n. 眾人注意的中心;(不)是公眾關注的中心,(不)引人注目;石灰光,石灰光燈;白熾燈
vt. 使顯露頭角,使受到注目
Limelight是一個英語單詞,意思是聚光燈。這個詞來源于limelight,即三氧化二銻與碳酸鹽反應產生的強熒光體,可以用來照亮舞臺或空間。因此,limelight可以用來形容引人注目的焦點或關注度。
第三人稱單數: limelights
過去式: limelighted limelit
過去分詞: limelighted limelit
現在分詞: limelighting
易混淆的單詞: Limelight
limelight 石灰光燈,眾人注意的中心
lime,石灰,light ,燈。最早應用于19世紀初期,人們利用生石灰燃燒所產生的光來應用于舞臺照明和特殊的光線效果,又稱Drummond light,雖然現在早已為現代化的照明技術所取代,但該詞卻一直流傳至今。引申詞義眾人注意的中心。
用作名詞(n.)
- She claims she never sought the limelight.
她說她從不愛出風頭。 - When I was President, I was always in the limelight there was no privacy.
我當總統時一直為公眾矚目,談不上私人的生活。 - That politician has been in the limelight recently because of his strong opinions.
那位政治家由于持激烈的觀點,近來一直引人注目。 - He is likely to be thrusted into the national political limelight.
他很有可能被推到國家政治斗爭的聚光燈下。
用作動詞(v.)
- She is limelighted anywhere she goes.
她走到哪里都受人注目。
1. Take center stage:成為關注的焦點。
2. Be in the limelight:受到公眾的關注。
3. Be under the limelight:處于公眾的聚光燈下。
4. Shine brightly in the limelight:在公眾的關注下閃耀。
5. Be in the limelight for a while:暫時成為公眾關注的焦點。
6. Take center stage again:再次成為關注的焦點。
7. Be in the limelight for a long time:長時間受到公眾的關注。
這些短語可以用于描述某個人或事物在公眾視野中受到高度關注的情況,也可以用于描述某個事件或話題成為社會熱點的情況。
以上是留學之路(www.freshsetoftracks.com)小編為您整理的limelight單詞相關內容。