更新時間:2024-05-20 19:04:00作者:佚名
CET-4考試包括寫作、聽力、閱讀、翻譯四個部分。 其中,閱讀是很多學生的弱項和短板,因為四級翻譯不僅考驗我們的語法能力,而且對我們的語言應用能力也有一定的影響。 要求。 只有每天多練習,才能穩步提高翻譯水平。
4級翻譯問題:
正如向中國銷售商品的公司將面臨收益損失一樣,中國經濟活動放緩也會對全球產生影響。 由于中國對自然資源的需求,澳大利亞、巴西和東南亞等其他國家近年來獲得了巨額利潤。 中國需求下降已經對許多大宗商品的價格產生了影響。 上周,中國財政部長樓繼偉表示,今年經濟增長可能達到7%,但這不一定是“底線”。
參考翻譯:
正如貨物到中國可能會看到他們的一樣,在有一個。 其他、、和那些在亞洲的人,多年來都看到了由于中國的原因。 其中有很多。 上周,中國的樓繼偉表示,今年的可能是7%,并認為這還沒有“線”。
翻譯關鍵詞:
1. 銷往中國的貨物:是指向中國市場銷售貨物的企業。
2. :指利潤減少。
3.中:指中國經濟活動放緩。
4. :指全球影響。
5.:指暴利。
6.:指自然資源。
7.中:指中國需求下降。
8.:指貨物。
9.:指財政部長。
10. :指聲明或指示。
11. might be 7%:指經濟增長可能為7%。
12.不“底線”:并不一定代表“底線”。