更新時間:2024-07-20 19:08:48作者:佚名
《革命中的中國婦女》是英文原著的譯本。
此翻譯為非專業翻譯,僅供個人使用。翻譯不當之處,附上英文原文。
有很多被審查的詞語。
序言(黃華):
我很榮幸能為中國友好協會(PFS)出版的 50 卷系列叢書《中國之光》撰寫序言。所有書籍均由記者和其他事件目擊者用英文講述。從我在燕京大學讀書開始,過去 70 年來我讀過很多這樣的書。在 1949 年中國人民解放之前革命英文,我與其中一些杰出的作家建立了深厚的個人友誼、相互尊重和溫暖的回憶。
回顧過去,展望未來,我堅信,在瞬息萬變、復雜動蕩的國際形勢下,中國正走在建設強國、繁榮昌盛的正確道路上。
本套叢書涵蓋近 150 年,從 19 世紀中葉到 21 世紀初。外國觀察家在友好、平等和合作精神的鼓舞下,記錄了發生在中國的許多事件、中國人民的苦難和斗爭、中國的歷史和文化以及中國人民的夢想和抱負。(在中國, 和 , 他們的 和 , 和 的 和 分別由 和 出版)由于版權問題和其他困難,并非所有符合條件的書籍都無法收錄。
中國第一個共和國的創始人孫中山先生在 1925 年的遺囑中寫道:“我四十年來致力于世界和平事業,但只有一個目標:建立一個屬于我們自己的和平與安全的世界。我四十年來的奮斗目標就是要實現這個目標,我們必須建立一個屬于我們自己的和平與安全的世界留學之路,并與世界上與我們同為和平與安全的人結盟。”
1949年,中華人民共和國成立,毛澤東宣告:“中國人民站起來了!”今天,在建國53周年之際,我們看到中國取得的巨大進步,也看到中國還有更多的工作要做。
許多外國觀察家跟蹤報道了近代中國真實的歷史變遷,即遭受屈辱——通過斗爭——贏得勝利。他們尋求中國人民的友誼和理解,他們的觀點和看法與中國現實的發展基本一致。然而,仍有一些人對中國和中國人民抱有敵意、偏見和無知的有色眼鏡,不斷制造與中國無關的話題,經不起時間的考驗。這些情況需要海內外的年輕人和學生更好地了解。中國國際友好研究會的《中國之光》系列叢書可以幫助他們了解過去發生了什么、現在正在發生什么以及將來會發生什么。
這些作品將更有利于年輕的中國學生了解外國記者和作家如何用流利的英語講述中國當代的歷史、哲學和社會政治觀點和選擇。對于成千上萬的中國學生來說,英語已經成為必修的第二語言。這些作品在向他人傳達我們國家的觀點方面也將發揮很大作用。
對于外國學生來說,長輩們用通俗易懂的語言,用熱情、直接、有印象的例子幫助他們了解中國。
最重要的是,這套及時且必要的叢書可以幫助建立友誼和相互理解的橋梁。長期絕版的好書將重新回到
首先我要向朱老表示最誠摯的感謝和祝賀,她是中國國際友人學研究會叢書的大力支持者,外文出版社、中國國際友人學研究會等給予我們支持和幫助的人們都在做這項寶貴的工作。
毛澤東曾經寫道:“世上有太多的事需要去做,世界在不斷變化,時間在不斷推移。十年太長了。只爭朝夕,只爭朝夕。”
是時候將這些書送給國內外的年輕人了革命英文,他們的使命就是共同建設一個更美好的世界。讓這套書為這種關系添上一小塊磚頭。
北京,2003年秋