更新時間:2024-04-25 10:39:20作者:留學之路
When in 2008 Russia tightened its visa rules, Baker Botts created a job for Ian, en 173; abling him to remain in Russia as an employee of the firm.
當俄羅斯在2008年收緊簽證規定時,該事務所為伊恩創造了一個職位,讓他能以事務所員工的身份留在俄羅斯。
來源:互聯網Botts, where on earth did you get the money?
柏思,你究竟怎么弄到這些錢?
來源:provided by jukuuUh, by the way, botts, did you break those windows?
還有,柏思,你把那些窗戶打爛了嗎?
來源:provided by jukuuFrom 2005 to 2012, Steve Wardlaw headed the Moscow office of the law firm Baker Botts, on secondment from London, accompanied by his partner Ian, who was taking a career break.
2005年到2012年,史蒂夫?沃德洛(Steve Wardlaw)從倫敦的貝克博茨律師事務所(Baker Botts)借調到該事務所在莫斯科的辦事處當主管。他的配偶伊恩(Ian)當時正處于職業暫休期,就陪他去了莫斯科。
來源:互聯網