更新時間:2024-04-21 09:15:57作者:佚名
我也無法忍受這些答案。
題主,miss中的元音并不“美麗”,更談不上“神秘”。
如果有人說它介于“美麗”和“神秘”之間,那么我問你:
徐濠縈、孫燕姿、楊千嬅的長相介于鳳姐和高圓圓之間。 你能把這三個人等同起來嗎?
說到正題,我想用拼音來標注英語發音的原因。
這個方法有效嗎? 好吧,這個方法是一個捷徑。 很多沒有英語基礎的人只要按照拼音標注就可以輕松讀懂一些英語單詞和句子。
然而,我不得不說不!
但這種方法只適合于語調研究不夠深入的初學者。
雖然不知道你是不是初學者,但是既然你已經開始鉆研miss中元音的實際發音了,
那我得負責任的告訴你一件事:
拼音中沒有與元音[?]完全相同的發音。
拼音中沒有與元音[?]完全相同的發音。
拼音中沒有與元音[?]完全相同的發音。
擴展一下,英語中有很多發音是拼音找不到的。 有很多例子。
例如,中國人喜歡互相混淆。 玫瑰中的r和肉中的r不一樣。
還有L,你沒發現外國人l的發音和中國人不一樣嗎?
還有最常見的?留學之路,僅在英語發音中出現,在美式發音中沒有。 哪里可以找到對應的漢語拼音?
話雖如此,我在哪里可以找到元音[?]的實際發音?
除了看美劇、找外教等簡單粗暴的方法外,我教大家幾個方法:
1.找出其他含有元音[?]的單詞,并總結其共同點。
miss中的元音[?]是英語中常見的元音。 除了想念,其他的詞比如:
chip、pip、dib、wish、ship、hit,最熟悉的是
這些詞中的[?]的原因是相同的(你通常發音正確嗎?)
將這些單詞輸入詞典并聽發音。 聽完發音就模仿、模仿。
如果你覺得自己的發音不一樣,可以把自己的讀音錄下來,然后和電子詞典的標準發音進行對比,找出自己的差異。
2.找出與元音[?]相似但不同的元音,然后總結差異。
至于你舉的小姐的例子,很簡單。 元音中只有[i:]最容易與它混淆。
然后比較一下...
芯片便宜,pip-peepmiss怎么讀,船羊,hit-heat,
每組第一個是miss中的[?],第二個是長音[i:]。
說到這里,我必須補充一點,受過專業訓練的人都知道miss怎么讀,英語發音有一個拼音沒有的特別強調性,這就是開放性。
還是以這個例子為例,[i:]和[?]的區別不僅在于聲音的長短,還在于發音時開口的不同——
很明顯,長音符的開口比短音符的開口更大,而且笑容更寬。
在學習英語發音的初期,很多中國人不注意發音,導致相似的詞尾元音區分不清。
例如,如果你分不清[?]和[i:]之間的區別,那么你就沒有注意開頭。
進一步延伸一下,盡管漢語拼音有很多與英語非常相似的發音,
例如拼音中的i和長元音[i:]也有開頭的區別,不能劃等號。
(這是[i:],說完很快就伸出舌頭,但請注意這里的開口)
(這個發音是[?],和had一起讀,你看這個開口小嗎?)
所以,我必須再說一遍,
用拼音一時好玩,但對于火葬場來說就不太正統了。
用拼音一時好玩,但對于火葬場來說就不太正統了。
用拼音一時好玩,但對于火葬場來說就不太正統了。
在這句話的最后,我不得不說一句,
每個人的發音都有自己的特點。
如果深究起來,世界上沒有兩個人的聲帶是完全相同的,也沒有兩個人的發聲過程是完全相同的(不能保證每次發音姿勢和聲帶振動部位都完全相同)。
因此,像提問者一樣,努力糾正一個元音的發音確實是一種值得鼓勵的精神。
不過,在日常會話練習中,我建議你注意發音的一致性()。
這種一致性意味著什么?
就以miss為例,就是每當你發音chip、pip、dib、wish、ship、hit等中包含的相同元音時,你所發音的(即)元音是相同的,不會有幾個一些發音為 [i:],一些發音為 [ei],等等。
正如其中一個被發音一樣,其他的也會被發音。 它不會與類似的聲音混淆,并且“ship”不會發音為“ship”,而“chip”將發音為“廉價”。
音高問題不是溝通中最大的障礙,這是。
寫到最后,我發脾氣了。 提問者很惱火,大家也很惱火。