來自古英語ripan,收割,來自Proto-Germanic*ripana,抓取,來自PIE*rep,抓走,奪取,詞源同rape,rip.
1.reap常指收割谷物;glean專指收拾或拾起遺留在收割完畢的田里的莊稼或落穗;gather是常用詞,指采集蔬菜、花草、水果等;garner是詩歌用語,指貯藏谷物等農(nóng)產(chǎn)品;harvest則包括以上各詞所指的任何一種意義。
2.reap引申指遭到報(bào)應(yīng)或得到報(bào)償;glean引申指搜集有價(jià)值的零星物品;gather引申指歸攏人或物;garner引申指積累具體或抽象的事物。
reap the benefits of獲得益處
reap 收獲,收割
來自古英語 ripan,收割,來自 Proto-Germanic*ripana,抓取,來自 PIE*rep,抓走,奪取,詞源 同 rape,rip.
中文詞源:
reap 收獲,收割
來自古英語 ripan,收割,來自 Proto-Germanic*ripana,抓取,來自 PIE*rep,抓走,奪取,詞源 同 rape,rip.
reap
1、 Machines that reap and thresh in one operation.
同時(shí)完成收割和脫粒的機(jī)器。
2、 You'll soon begin to reap the benefits of being fitter.
你很快就會(huì)獲得身體更健康帶來的好處。
1、 At middle age, he wrote, “the sowing is behind; now is the time to reap.
到了中年,他寫道:“播種已經(jīng)過去;現(xiàn)在是收獲的時(shí)候了?!?/div>
1、 But you needn’t attend an Ivy League school to reap those rewards.
但你不需要進(jìn)入常春藤盟校就能獲得這些回報(bào)。
1、 However, none of these requirements should deter large retailers (and even some large food producers and existing wholesalers) from trying their hand, for those that master the intricacies of wholesaling in Europe stand to reap considerable gains.
然而,這些要求都不應(yīng)該阻止大型零售商(甚至一些大型食品生產(chǎn)商和現(xiàn)有批發(fā)商)嘗試他們的手,因?yàn)槟切┱莆樟藲W洲批發(fā)的復(fù)雜性的人將獲得可觀的收益。以上翻譯結(jié)果來自有道神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯(YNMT)· 通用場(chǎng)景
常見考點(diǎn)例句:
- The ppp will reap a big sympathy vote .
- 巴基斯坦人民黨將獲得很多同情票。
- You will reap more than you sow every time .
- 你每一次的收獲總比你付出的多。
- It allows us to reap the health benefits of sexual release .
- 自慰讓我們從釋放性欲中得到對(duì)健康的好處。
- Or follow the lord , reap the blessings he 'll bring .
- 或者,追隨著上帝,收割著他給我?guī)淼淖8!?/dd>
- But firms that address the question most skilfully will win the talent war , and reap the rewards .
- 但能夠妥善處理這個(gè)問題的公司將能打贏這場(chǎng)人才戰(zhàn)爭(zhēng),從而獲得收益。