notwithstanding 核心詞議:
adv. 雖然;盡管
prep. 縱使
notwithstanding 基本解釋
prep. 盡管;雖然
adv. 盡管如此,仍然;還是
conj. 雖然,盡管
速記方法
速記技巧
詞源記憶法
prep.(介詞)notwithstanding,after,despite,for,with這幾個(gè)詞均可表示“讓步”。after表示“讓步”時(shí)在大多數(shù)情況下要和all連用,意思是“經(jīng)過(guò)一切…之后,仍然…”;despite和in spite of具有相同的意思,但despite是正式用語(yǔ),且語(yǔ)氣較強(qiáng);for表示“讓步”時(shí),其意思和用法與with基本相同,表示有保留的或未起作用的理由、原因,有“雖然…還是…”“盡管…仍然…”的意思,它們一般用于口語(yǔ)中,而且都必須和all連用,出現(xiàn)在句首;notwithstanding是正式用語(yǔ),表示“讓步”的語(yǔ)氣較弱,其賓語(yǔ)往往是表示難度較小的障礙的名詞,它引導(dǎo)的短語(yǔ)可以置于句首,亦可置于句中或句末,有時(shí)還可置于它引導(dǎo)的短語(yǔ)之后。despite,in spite of,notwithstanding這些前置詞或前置短語(yǔ)都含有“雖然,盡管”之意。despite書(shū)面用詞,指不受某事或某種原因的阻礙,語(yǔ)氣輕于in spite of。in spite of在這些詞中語(yǔ)氣最強(qiáng),可與despite換用,口語(yǔ)或書(shū)面語(yǔ)中均可使用。notwithstanding語(yǔ)氣最弱,僅表示一種障礙的存在。
知識(shí)擴(kuò)展
中文詞源
notwithstanding 雖然,盡管
來(lái)自not withstanding,對(duì)應(yīng)拉丁語(yǔ)non obstante,沒(méi)有障礙。后用于副詞雖然,盡管。比較nevertheless,nonetheless.
中文詞源:
notwithstanding 雖然,盡管
來(lái)自not withstanding,對(duì)應(yīng)拉丁語(yǔ)non obstante,沒(méi)有障礙。后用于副詞雖然,盡管。比較nevertheless,nonetheless.
notwithstanding
精選例句
1、 The bad weather notwithstanding,the event was a great success.
盡管天氣惡劣,活動(dòng)還是取得了巨大的成功。
常見(jiàn)考點(diǎn)例句:
- Notwithstanding , we should learn to readily forgive others .
- 盡管如此,我們應(yīng)學(xué)會(huì)欣然地原諒他人。
- Notwithstanding all the difficulties , family succession can work .
- 盡管存在所有這些困難,但家族繼承依然可行。
- We remain together , laundry habits notwithstanding .
- 我們一直在一起,盡管洗衣習(xí)慣不太一樣。
- And aspirations notwithstanding wuhan is still relatively poor .
- 盡管愿望很大,武漢是座相對(duì)貧窮的城市。
- Official history notwithstanding the company 's true age is 125 .
- 盡管按照官方的歷史,該公司的真實(shí)年齡是125年。