mob 核心詞議:
n. 暴民,暴徒;民眾;烏合之眾
vt. 大舉包圍,圍攻;蜂擁進入
Mob 基本解釋
n. 暴徒;犯罪團伙,黑手黨;民眾,烏合之眾;〈美俚〉匪幫,一群罪犯
vt. 聚眾包圍;大舉包圍,圍攻;蜂擁進入
速記方法
速記技巧
詞源詞根法
縮寫自拉丁語mobile vulgus,被煽動的民眾,引申詞義暴民,黑幫。-mob-移動→mob到處遷移的人=古羅馬貴族將平民蔑稱為mobile vulgus,意思是“浮躁的平民”,其中的mobile意思是“易變的,浮躁的”該詞后來進入英語,用來稱呼普通平民。后來,人們還仿照nobility(貴族)的模式,在mobile的基礎上杜撰出mobility—詞,同樣表示平民。在口語中,mobile和mobility都被縮減為mob,這就是單詞mob的來源。所以mob—詞繼承了mobile的內涵,含有“烏合之眾”的貶義,常常用來表示“暴民”。
知識擴展
名詞辨析
mob,band,circle,crowd,gang,group,herd,host,mass,multitude,set
這組詞的共同意思是“一伙人”。其區別在于1.從組成上說band常指有共同目的的、有領導者的一群人。circle指因志同道合而形成的圈子或結成的團體,聚會頻繁,文明高雅。crowd指毫無秩序地擠在一起的人群,含有混亂、擁擠的意味。gang指為一個目標而聚在一起的一伙人,常指在一起干壞事的人。group既可指有組織、有秩序的一群人,也可指為一定目的臨時聚在一起的一伙人;可指志趣相投的人,也可指社會團體;關系可密切,也可以是泛泛之交。herd指有盲目追隨心理的一群人。host指散落開來的一群人,也指軍隊或備有武裝的人。mass指群眾,民眾。mob指烏合之眾或心懷不滿而聚在一起尋釁滋事的一群人。multitude常指人數龐大的人群。set指有共同社會地位或相同目的的社會團體,也可泛指廣泛的人群,有時可指勢力集團。2.從用法上說mass常用于復數形式;set常用于單數形式。3.從修辭色彩上說band,gang,herd,mob多含貶義;set指勢力集團時也含有貶義。4.從語體上說host,set是口語用詞;multitude是正式用詞或較陳舊用詞。mob,masses,people,populace,rabble這五個詞均可指“某國或某一地區的居民”。其區別是people的意思是“人”“人們”“人民”,是最普通的詞,經常是中性含義,用于大批人或不精確說明人數的場合,有時也可指少數人或精確說明人數的場合;populace的意思是“居民”“平民”,幾乎唯一地指某地區的居民;masses用于指“普通群眾”;mob的意思是“一群人”“亂民”;rabble的意思是“下層民眾”“暴民”。例如The Chinese people are an industrious people.中國人民是勤勞的民族。Nearly the entire populace turned out to listen to his speech.幾乎所有的人都出來聽他演說。The masses have boundless creative power.人民群眾有無限的創造力。Streets were crowded with mobs of workers going home after work.街上擠滿了一群群下班回家的工人。The explanations of tax reforms were good enough for the rabble.對稅制改革的解釋對這些下層民眾來說是夠好的了。people,masses,crowd,throng,mob
這些名詞均有“人們、人群”之意。people最普通用詞,不帶任何色彩,泛指不確定數量的人們。masses指群眾或平民,在西方國家含貶義,在我國含褒義。crowd本義指一大群緊緊聚集在一起的人,現指群眾整體,由個體結合的人群或大眾。throng與crowd含義很接近,常可換用,但側重指向前運動的群眾。mob含貶義,指烏合之眾、暴民。
Mob 記憶方法
中文詞源:
mob 暴民,黑幫
縮寫自拉丁語mobile vulgus,被煽動的民眾,引申詞義暴民,黑幫。
Mob
精選例句
1、 An angry mob gathered outside the courthouse.
一群憤怒的民眾聚集到了法院外面。
2、 He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob.
他緊抓著他兄弟的胳膊,怕他讓暴民踩著。
常見考點例句:
- On the other side is an old-fashioned mob .
- 另一邊是過了時的暴徒。
- Victims of the internet mob still have a glimmer of hope .
- 由此可見網絡暴徒的受害者們仍抱有一絲的希望。
- President jackson was warned that a mob could march on washington .
- 有人警告杰克遜總統,有一群暴徒將向華盛頓進軍。
- Anyone who 's seen an angry mob knows it .
- 任何見過憤怒暴民的人們都會明白這一點。
- More sinister is the involvement of the heavy mob .
- 更危險的是眾多無知民眾的卷入。