custom 核心詞議:
n. 習(xí)慣;習(xí)俗
adj. 定做的,量身設(shè)計(jì)的
custom 基本解釋
n. 習(xí)慣,慣例;海關(guān),關(guān)稅;經(jīng)常光顧;[總稱](經(jīng)常性的)顧客
adj. (衣服等)定做的,定制的
速記方法
速記技巧
諧音記憶法
拆
諧音:卡死他們。
記
海關(guān)主要負(fù)責(zé)貨物進(jìn)出口自的檢驗(yàn)檢疫,如果你的產(chǎn)品不合格,他們就會(huì)把你的貨物卡住,甚至扣押,不讓進(jìn)出口。之所以叫做海關(guān),就是這里是一道關(guān)卡。
詞源記憶法
英語(yǔ)單詞custom含有“習(xí)俗”和“海關(guān)、關(guān)稅”兩個(gè)意思。這兩個(gè)意思是怎么聯(lián)系在一起的呢?原來(lái),custom的本意是“習(xí)俗、慣例”,而它所包含“海關(guān)、關(guān)稅”是因?yàn)槔U納關(guān)稅原本是一種慣例。=外地商人向當(dāng)?shù)仡I(lǐng)主繳納保護(hù)費(fèi)的做法是一種歷史悠長(zhǎng)的慣例。早在古希臘時(shí)代,雅典成為愛(ài)琴海沿岸的商貿(mào)中心。外地商人為了保障自己在當(dāng)?shù)氐馁Q(mào)易權(quán)利和利益,就向雅典城邦當(dāng)局贈(zèng)送禮物。后來(lái),雅典以使用其港口為名,正式向來(lái)往商品征收一定比例的費(fèi)用。=在英國(guó),外地商人進(jìn)入某地進(jìn)行商貿(mào)活動(dòng)時(shí),需要向當(dāng)?shù)仡I(lǐng)主繳納一項(xiàng)例行的入市費(fèi),稱為customary tolls。因此,英語(yǔ)單詞custom便衍生了“關(guān)稅”的含義,通常用其復(fù)數(shù)形式。后來(lái),custom又可以用來(lái)表示征收關(guān)稅的場(chǎng)所,即海關(guān)。=custom:['k?st?m]n習(xí)俗,慣例;關(guān)稅,海關(guān);經(jīng)常光顧,老顧客adj.定做的,定制的
知識(shí)擴(kuò)展
詞語(yǔ)辨析
以下這些名詞均含有習(xí)慣,風(fēng)俗,傳統(tǒng)的意思
habit:側(cè)重于自然養(yǎng)成的,不易去掉的個(gè)人習(xí)慣。
custom:指一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族、一個(gè)地區(qū)或一個(gè)社會(huì)的習(xí)慣、行為方式或風(fēng)俗習(xí)慣。也可指?jìng)€(gè)人的習(xí)慣。
manners:指在某一時(shí)期或某一團(tuán)體中盛行的社會(huì)禮儀或社會(huì)風(fēng)俗模式。
usage:指持續(xù)時(shí)間長(zhǎng),為很多人公認(rèn)采納的慣例、習(xí)俗。
practice:常指習(xí)慣性的做法或行為。
convention:多指約定俗成的行為方式規(guī)則或公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn),或指藝術(shù)上公認(rèn)的技巧。
tradition:廣義指世代相傳的倫理、行為規(guī)范和生活方式,特指因長(zhǎng)久奉行而幾乎具有法律效力的習(xí)慣、習(xí)俗,側(cè)重歷史意義。
重要短語(yǔ)
folk custom n.民間習(xí)俗
custom duty關(guān)稅
custom made定做的,非現(xiàn)成的;定制品
custom design(用戶)定制設(shè)計(jì)
中文詞源
custom 習(xí)俗,慣例,海關(guān)
來(lái)自拉丁詞consuetus, 來(lái)自詞根su, 自己的,詞源同self, idiom. 即形成自己的習(xí)慣。對(duì)進(jìn)口商品慣常性的征收一定的稅金或費(fèi)用并最終形成專門的政府機(jī)構(gòu),詞義由慣例引申為海關(guān)。
中文詞源:
custom 習(xí)俗,慣例,海關(guān)
來(lái)自拉丁詞consuetus, 來(lái)自詞根su, 自己的,詞源同self, idiom. 即形成自己的習(xí)慣。對(duì)進(jìn)口商品慣常性的征收一定的稅金或費(fèi)用并最終形成專門的政府機(jī)構(gòu),詞義由慣例引申為海關(guān)。
custom
精選例句
1、 Early forms of cake were simply a kind of bread, so this tradition hits its roots in the custom of sharing bread.
早期形式的蛋糕只是面包的一種,所以這一傳統(tǒng)根植于分享面包的習(xí)俗。[機(jī)器翻譯,如有錯(cuò)誤,感謝糾錯(cuò)]
2、 If in doubt, declare it to customs.
如有疑問(wèn),請(qǐng)向海關(guān)申報(bào)。[機(jī)器翻譯,如有錯(cuò)誤,感謝糾錯(cuò)]
1、 One common French custom of greetings is cheek-kissing, but it is mostly restricted to friends, close acquaintances and family members.
法國(guó)人常見(jiàn)的問(wèn)候方式之一是親吻臉頰,但這種方式大多僅限于朋友、熟人和家人之間。
1、 Exclusivity,more familiar in the world of high fashion, has reached the kitchen:Robinson&Cornish,a British manufacturer of custom—made kitchens, offers a Georgian—style one which would cost£145.
高級(jí)時(shí)尚界更熟悉的排他也進(jìn)入了廚房:英國(guó)定制廚房制造商Robinson&Cornish推出了一款格魯吉亞風(fēng)格的廚房,售價(jià)145英鎊。
常見(jiàn)考點(diǎn)例句:
- Custom and religion limit the use of cremation in many places .
- 在很多地方,習(xí)俗和宗教限制了對(duì)火葬的使用。
- Tools like google 's custom search give you them from the start .
- 像谷歌的客戶化搜索那樣的工具可讓你起步。
- It is our established custom ; but there is another reason besides .
- 那固然是我們的習(xí)慣,也還有另外一個(gè)理由。
- Foreigners were happy to accept , because foreigners themselves ran the custom house .
- 外國(guó)人當(dāng)然欣然接受,因?yàn)楹jP(guān)局本身就是由他們掌控的。
- Never stick them upright into your bowl of rice or other food as this is an old japanese custom for offering food , especially rice , to the dead .
- 切不要把筷子直插在飯碗里或其他的食品上,因?yàn)楦鶕?jù)日本的古老風(fēng)俗,這是給死者的奉獻(xiàn)祭品,特別是米飯。