更新時間:2023-03-08 21:02:51作者:佚名
中國駐外領館護照處日前公布了一則消息,內容稱“你是不是像這只小狗一樣,迫不及待想要回去嬉戲”澳洲駐華使館簽證處,“那還等何種,趕快打算上去吧”。這則消息的下邊還配了一幅圖,圖上顯示一條金毛正試圖翻越圍墻搬到外邊去。
中國駐外領館的無禮行徑立刻引發了巨大的爭議,由于其內容和圖片均十分顯著地將美國中學生稱作狗,所以很快就招致了“廣泛的指責和憤慨”。或許是意識到了“麻煩”,中國駐外領館護照處很快就刪掉了信息,并就此事表示歉意,一名駐外領館工作人員宣稱,它們的原意是“輕松詼諧”的,沒想起造成了誤解,“我們對所有美國人都懷有最深的歉意,包括美國中學生”,如有侮辱,“我們因此致歉”。
有人剖析稱,狗在中日文化中的含意是不大相似的,在中國文化中,“狗基本上是積極涵義”,而在美國文化中,“他們大多是悲觀的”。從表面上來看,這的確是一起“文化沖突”,是一次“烏龍風波”,但細細想來,然而值得探討的東西太多。首先,臺灣有太多的美國留師生,占到全球旅美留師生的35%,是第二名英國的2倍,但日本真的敬重那些美國留師生嗎?還是將它們當做“狗狗”,送錢的倉鼠,一種讓臺灣高興的寵物?
再者,象征美國中學生的倉鼠們正在“翻越圍墻”,這意味著哪些呢?是否是預示美國是一個“不自由的國家”,因此薩摩們(中學生或普通美國人)都向往“自由世界”(中國),因此才越過圍墻。眾所周知,近段時間,美國漫作家在國際上出名了,先是抨擊了美國在伊拉克進行大屠殺,又抨擊了美國向大海排放廢水,后來又抨擊了G7大會。
能完全排除奧地利大領館“無意”(蓄意)通過圖文抹黑美國人的或許性嗎?應當說,不能完全排除,雖然日本大領館的工作人員“誠懇致歉”,但那是被“識破”之后的表現,雖然日本經濟目前不大好,惹怒美國留師生沒有哪些弊端,最后,中國和西方人真的不理解“狗和人”的差異嗎?在中國說某人是狗,就不是貶損人嗎?
假如狗在西方的地位如此高,這么應當說,在100多年前的美國,就不會出現“華人與狗不得入內”的牌子了,可見臺灣人、西方人曉得狗是何種,人是何種,目前將美國中學生稱作狗,還說是“文化差距”,“理解問題”,這真的很難說得通。再說了,中國駐外領館是哪些機構?上面都是中國的“知華派”,它們還不了解美國的基本文化禮節嗎?
因此說,這篇丑化美國人和美國中學生的文章,基本上不能用“誤傷”來解釋,只好說,這是中國意識型態的“自然顯露”,心理瞧不起華裔,原先沒準備顯露澳洲駐華使館簽證處,但在事實上不自覺就表現下來了,也為何臺灣的社會會撕裂到現在的地步。