更新時間:2024-07-02 11:03:41作者:佚名
LoLJ 魏光 o 、,czz z 云南社會主義學院學報,2012,No.5,2012. 范麗榮主編的《手寫速記教程》評析。鄧祥章(三明學院中文系,福建三明) 摘要:范麗榮主編的《手寫速記教程》4具有系統性、科學性,條理性強,便于記憶,但也存在一些不足,主要有以下五個方面:一是一字多音、多義的情況較多,影響識別的準確性;二是一致性不夠,不一致之處較多;三是缺乏歸納和對比,影響知識的系統性;四是術語存在偏差,說明不足;五是存在疏忽和印刷錯誤,需要糾正。 關鍵詞:速記;速記字符;系統比較。 中圖分類號:H026.1 奉獻代碼:A 文章編號:1671-2811(2012)05-0230-3 “亞偉式”速記在我國有著廣泛的群眾基礎和廣闊的市場前景,作者長期在高校文秘、新聞、法學等專業的速記課程教學中使用,曾使用范麗榮、耿風華編著的《速記讀寫》、耿風華編著的《手寫速記與電子速記》和范麗榮主編的《手寫速記教程》。
等教材(以下簡稱“番耿本”,“耿(三)橫線點與u音點相同,有時不易區分。例如主本”與“番本”,如無特別說明,均指“番本”)。這三部《兵書》和《考賽》的寫法相同,教材中也沿用“崔鶯鶯”這個名字。均采用“亞尾式”速記符號,體系一脈相承。此體系在連續書寫上存在困難。學術符號優美,書寫流暢,一致性高;對應漢語拼音,讀音不夠一致。院系符號、韻符號、音符、縮略符號之間不一致,層層推進,系統性強;讀—寫—(~)速記符號體系,圓圈符號可歸納為i、u兩大類。 i型期刊詞采用連續書寫方式,并應用速記符號,內容安排合理,便于記憶,由于優勢明顯,各教材的發行量很大,也得到了我校學生的一致好評。這種差異不僅體現在音標的普及上,當然,在使用過程中,我們覺得符號體系和符號成音符的“組合法”還有改進的空間,也系統地體現在復音教材中,現在已列為《中文秘書崗位資格詞類速記》的“連續書寫法”(詳見下文解釋),以《資格證專用教材》為中心。至于它的拼音速記部分,從韻母與韻尾的對應關系來看,作者的意圖顯然是指出開頭的不足,并提出初步解決辦法。
hu、qi zhi hu韻母記為i型圈,hou kou hu韻母記為i型圈(一個符號中存在過多的復音、多義現象,ong、iong韻母的分類有不同意見)。但uai、e等(i)拼音速記的基本原則是“從記錄聲音開始,再通過記錄進行加工”,這是例外。教材把uai韻母歸入i型圈,大概是因為它達到了記錄‘意義’的目的”。……本作基于漢語拼音與屬于i型圈的ai韻母形狀相似(ai為破“圈”,uai為“以破為中,以聲母、韻母為中間,設計成平圓”),這樣處理并無不妥,但其連續書寫方式顯然增加了學習負擔。 漢語是有聲調的語言,記憶對學習者來說是個負擔。在uai非零聲母組中,教材都把音節不僅記錄為聲母和韻母,還記錄為聲調的要素。但在速記中記錄聲母,而uai韻母則作為小平圓(即符號)處理,這是記錄韻母而不記錄聲調的簡化方法。也就是說,聲母和韻母相同,但聲調不同。應告訴學生,也可以用音標加一個虛平圓(大或小均可)來選取相同的音節,記錄為相同的速記。 因此,“ti ti ti,tf ti ti ze.e韻”被視為12種圓圈,盡管ie、Ii等韻母也被考慮在內,并且所有字符都被轉寫為相同的速記(ie是小的“平圓圈”,e是ie的凸起符號,e是帶有彎曲頭部的符號)。
這樣提高了書寫速度,但也增加了閱讀難度。但把開口e定義為u型圈無疑是本系統的缺陷,這可能是設計原理上的缺陷,是硬性缺陷。對于容易混淆的詞,可以考慮在音符上臨時加調類符號或調類數字。d’e韻符號還可以考慮如何體現縮回韻符號的特點。(二)本系統中有很多多音符需要特殊記憶,例如音標b、ong/ueng、in、ing、en和eng組音符在雙音節詞的第二個音節P、f、r中分別代表音符bo、po、fo、ri和bu、DlJ、fu、er,音標d和t分別代表音符de、te和da、ta。 音標g,eng……請見表1: 表1 ong/ueng,in,ing,en,eng在非字首位置的音符表達方法_●ong/ueng】ln,qm,Xln mg jing,qing,xing 圓圈符號++升符號++++跳線符號+++扇形耿本出尾線升點升點跳線點出尾線升點升點跳線點跳線點耿本出尾線升點升點跳線點升點升點出尾線出尾線跳線點扇形出尾線升點升點出尾線跳線點升點出尾線出尾線跳線點升點升點出尾線出尾線跳線點注:標題行中的in、ing分別表示除聲母j、q、x以外的in、ing的音符。
“+”號表示具有該屬性。:鄧祥章(1.10-),男,副教授,博士,研究方向:語言學。云南社會主義學院學報2012年第5期三本教材在處理方法上有兩點共同之處:一是升調符號放在前一個符號末尾的正下方,其長度為“ri”符號的2/3(第一個升調點;二是圓形升調符號ong/ueng組注可以帶尾線或點135)。系統中將注解分為大、中、小三個部分,模式中的ing組注解可以帶尾線,但i、q、x聲母為小符號,非詞首位置的I1注解可以寫成ing組注解只有尾線; 耿氏版本僅在ing組音符有尾線,大小與ri音相同,因為與前一符號斷開,不與ri音混淆。jing、qing、xing音符可以有尾線,也可以在線上加點,對于圓圈標、凸標、橫線標三要素中究竟對應哪一種,他們并沒有達成共識(七)一般來說,每類“點”只有一個位置放置尾線。我們傾向于認同范耿的排他性,比如凸點放在音符尾端右上方,橫線點放在音符上。即在非字首位置的凸標有兩種表現方式:或位于音符尾端正下方。但分讀點有兩種位置:前者標有凸點。 或者尾線,前者適用于所有速度標記,后者適用于以下標記連接處的左側或左上方。
我們認為圓圈符號應使用左側;非字首位置的十字線符號應以十字線點表示。(三)耿本和示范本中,韻符號en為向左傾斜45'的短劃,韻符號eng為韻符號en下方的十字線。(一)教材先講解速記符號的設計原理,后講授音點。這與體系不完全一致:十字線點只應出現在連筆書寫中的符號書寫中,后講授韻符號和由音符號與篇章音符號組合形成的后注,與連筆書寫中的前注無關,與代表單音節的音符號更無關。所設計的速記音符號、韻符號、音符號與拼音音符號無關。 當eng組音節作為單音節或多音節的第一個音節出現時,母音、元音和音節相互對應,這樣能更好地記錄普通話。現代漢語應直接寫出橫線符號,只有當它出現在非詞首位置時,才放在en注之下。漢語教科書一般列出普通話音節總表,并用橫線點來區別于漢語拼音。范耕版中,按后一種方法設計了相應的速記符號,但沒有“拼音速記注表”。 表格第一行列出了韻符號和韻符號i、U、Yun(IV)ia音符,它們都是斜向的大扁圓圈,像ie、iia ti'、a、ilo、ai等一樣屬于i型圓圈。第一列列出了b、P、In、f等聲母和音標。南音符號由i音符下方的大圓圈組成,lia音符由音符行與韻符號列交叉處的l音符和對應音符組成。
也可在可比較的社厶左邊連一個大的平圓,用橫線表示。橫線符號在ia組音符中排列在一起,如i-in-ing、tl-un、li'一ti'n、an-ian,主音是本例中唯一的一個,顯得特別突兀。qia、xia與之類似。其實作為單個的nag-iang等,其余與《音符總表》相同,形成“在拼音義音節中出現的1ia音符,完全不必作為橫線符號處理,理由是作為速記音符總表”。例詞“he liang”沒有以任何方式標注(第189頁)。(二)圓圈形韻符與音符組成音符。 采用“組合法”的院落可能省略了交叉線點,但絲毫不影響我們的識別。問題在于韻符號與音標組合起來構成代表相應音節的音符。五年級的模型將代表零首音節的圓圈形音符在非字首位置時,音標的“斜率”(即音標與基線的夾角)設定為45.~70.、15.~25.和0.(與基線平行)。三類前綴符號的“連筆寫法”即代表零首音節的圓圈形音符(第122頁)的斜率設定為15.~25.,以及音符形狀符號在其他音符之后的連接方式存在問題。教材各章在寫法上都體現了這一思路,但缺乏進一步的歸納。
我們總結成一個公式:i字不易掌握,可以放寬到30度以內。所以安字斜圓的寫法是“內彎、直左底、圓底”,即i型圓字在30度以內,安字的斜度在左30度以內。與前一彎字內方相連的en字、eng字斜度在45度到70度之間,豎直字左側、橫直字的斜度在45度到70度之間,不一定要50度到70度。dan字、tan字的下部、圓字的下部。 U型圓字的寫法為“曲線gna、kna、han的斜率在30度以內,不必在15度至20度以內,直右上,圓右”,即與前一曲線字zhna、chan、shah、zna、cna、san外側相連的u型圓字的斜率在45度至70度,而豎直線符號的右側、橫直線符號的上方和圓符號的右側不必在60度以內。zhnag、chang、shang、zang、cang、sang方格。組合法與連續寫法往往相同(前者無斜率在45度至70度的圓型音標符號,不必在50度以內),特就不同之處作了說明。 請看表二:(六)第11個音出現在詞尾時,總是用短劃附上。表二速記圓圈符號組合連線法韻母i(in、ing)la l(iong)('e)1●a韻l ll lLoc衛z廣o czZ》組合法二直上ll內彎(bie、pie外)連線法內彎,直左下,圓圈向下韻母uIUOl(uengo/ng)IeUa韻l ll組合法內彎(mu外)ll內彎l直左內彎連線法內彎,直右上,圓圈向右說明:(1)還有ti'、t/'n、uai、ao、OU、iao、iu等圓圈符號,需要分別說明。
(2)組合法只標明與連寫法不同的部分,未標明的部分與連寫法相同。(三)ueng只有零首音節,ong沒有零首音節,故以線號與“線號”的關系為例:“音譯”、“音譯”、“一營”等;ueng音標只有連寫法,ong韻標只有組合法。i—a是小圓與大圓的關系,舉例為“姑姑”;iu-jie是小圓的問題,兩者相輔相成,這也是教材把它們排在一起的原因。以音標j的上下關系為例:“拒”與“終”的原因。 ong、iong出現在不同的聲母后:iong出現在j、q、X聲母后貝語網校,ong出現在j、q、X以外的聲母后。(五)本系統還設計了許多“點”,平舌點(詳見下文,放在一起比較。同時分別說明ueng、iong的連筆寫法)、讀點、I1音點、橫線點、內點、凸點,屬于U型圈和i型圈。特別改進了點、(處、得)點,或點、意點、點、(四)為“連筆寫法”,做了一個“速記符號對應關系表”。點等。我們把它們反映在一張圖中,一目了然。因為我們選取了有代表性的字和符號作為例子,可以作為例子。排版不方便,這里就省略了。三。
如將i—in—ing作為“基線符號”“抬頭符號”和“十字(六)復音符”等可以集體記憶,詳見“一2”。Loc Wei Zro cZz z云南社會主義學院學報2012年5期,2012年5期四、術語偏差,解釋不充分“三更”、“講韻”等俗語,“一心一意”、“全會(一)U韻符號”都以曲線加小圓圈的方式書寫,“曲成城”等成語和“奧巴馬”、“艾森豪威爾”等音譯復音線都先寫,圓圈在后寫。教材把前者稱為“露頭尾線”(第132頁),這是不恰當的。 我們稱之為“曲頭”,以區別于d’韻標的“尾(第六)音ao、OH為小半圓,應為小圓i;線的一半”(第134頁)和升標的“尾線”(第163頁)。音iao、iu為半圓,應為大圓a的一半。但在“賑(二)Z、e、s的讀音寫法,在zh、ch、sh下面加一個Yi”這句話中,教材卻把i音寫在ao韻段的內格中(第153點,為區別,教材中有些地方稱其為“區別點”但頁),小半圓卻放在小圓中,這是不合邏輯的。 教材中的快符號也將跨線點稱為此名,以區別于基線上的符號(前文中的“卓一”等字,以及“貿”的i音,應與ao韻相連,稱為“基線符號”)和凸起的符號。
我們認為,ao韻符號是名異下方的小半圓,也是圓圈符號。這與i音符點相一致,應該同時標示對比的兩邊,不能單獨作為名異。其實,分讀點也是一種區分點:將代表兩個音節的音符與代表一個音節的音符區別開來。由于聲母g、c、S一般稱為平舌音,因此,我們的教材在講授“分讀點”(第129-130頁)時,主張在例詞“日”中,將音標Z、c、S下方的區分點直接稱為“平舌點”。 “益”、“記憶”、“西醫”的簡寫符號應當標注分讀點,因為符合(三)拼音簡寫的基本原則,教材中闡述,“代表一個音節的re、iie、xie混淆了,但這不是編者失誤,而是故意犯的錯誤,應當這樣處理,因為按照教材的簡寫符號,“在簡寫中,所有同音字(按照《字》的排列,e、ie韻符號出現在i韻符號之后,認真的學生應該學會使用派生字)的漢字都用一個簡寫符號表示,而不標注聲調”。看完e、ie韻符號,我們常常可以指出教材中的這個“錯誤”。這里也出現類似的現象。教材把“同音”和“同音”解釋為聲母和韻母相同,但不包括聲調相同,這是不恰當的。
頁)等。(四)“拼音簡寫音標‘日(r)’,也代表韻標‘兒’。有些錯誤要避免,如U韻標的寫法(第132頁)。因為‘日’符號同音少,讀音與韻標‘兒’相近,所以彎頭不宜過長,否則易與玄義相近”(第194頁)。ri、er音節同音少(且兩者的音標混淆,肯定是制度所不允許的。其他如,第144頁,學是日語中年母親字)是使用簡寫符號的本意。但兩例讀音不相近。“慈愛”字中“慈”的音標在舌尖上要平。 第165頁,“院”的例子不相似,r[rT]是輔音,er[口r]是卷舌元音。“干部”一詞應為“干事”。 第166頁,例詞“展”學習(五)速記漢字連寫規則規定“雙音節詞組可以連續重復書寫”。第177頁,例詞“改正”重復書寫。上述第120頁報告說,三音節詞組不能連續書寫,四個音節以上的單詞或詞組要連續書寫。“在速記中,漢字的同音字全部用一個速記字表示亞偉速記,不應分開書寫。”事實上,當面對“不好意思”、“沒事”、“標聲調”等時,其中的“同音字”顯然是“同音字”。參考文獻:[33]范麗榮主編.手寫速記教程M[].北京:中國人民大學出版社,2008。1[]范麗榮,耿鳳華.速記·速讀·速記寫作[M].北京:高等教育出版社,1997。4[]李元新亞偉速記,黃乃鑄.漢語標準速記fM].上海:科學技術[22]耿風華-手寫速記與電子速記[M].北京:中國人民文藝出版社,1995。大學出版社,2004。主編:楊銳(上接第227頁)作為一種鼓勵的方式,讓他們獨立創新地學習,樹立信心,可以開闊學生的視野,引發學生的思考。一類是法律論文,法律是不斷完善的。鼓勵學生學會創新學習,不要只以成績來評判英雄。學術論文包括短篇期刊論文和長篇碩士、博士論文。是一個學者唯一可以給予的。