更新時間:2024-05-04 21:10:51作者:佚名
(點擊上方音頻即可收聽古詩)
詩歌翻譯
烏云洶涌向上,如潑墨一般,天邊卻出現了一段山巒,明亮清新,大雨濺起的水花,像白色的珠子和碎石一樣濺到船上。
突然,一陣狂風席卷大地,吹散了天空的烏云。 西湖的水清澈如鏡,明亮而溫柔。
公元1072年,已經三十多歲的蘇軾旅居杭州,擔任杭州刺史。 6月27日,他來到西湖邊的望湖樓。 與朋友在此小酌一杯,欣賞西湖美景。 突然,西湖上下起了傾盆大雨。 也許蘇軾喝醉了,也許蘇軾被眼前的美景陶醉了。 他找來紙筆,寫下了這首《6月27日醉望湖樓書》。
【西湖邊的望湖樓。 從樓上可以欣賞到西湖的美麗景色。 可惜現在已經改成了茶館。 不然你也可以去學蘇軾英語作文,喝點酒,然后喝醉了看書。 】
黑云遮蓋山巒,
白玉跳進船上,珠子翩翩起舞。
地風忽來忽去,
望湖樓下水如天。
黑色的云層籠罩著群山。 蘇軾在望湖樓喝酒的時候,天色突然變了,大片烏云從遠處飄來。 這樣一來六月二十七日望湖樓醉書古詩意思解釋,蘇時就想到了潑墨。 在他的眼中,烏云如墨,在天空中翻滾。 這個比喻用得很好! 這首詩的意思是:烏云滾滾,漆黑如墨,卻遮不住遠處的山巒。
白玉跳進船上,珠子翩翩起舞。 這首詩的意思是:白色的雨滴跳躍著,像珍珠一樣濺進船里。 這句話形容雨來得快,落得大。
這兩行詩一“黑”一“白”形成對比,還用比喻形象地描述了湖面大雨前和大雨落下時的情景。 如果你仔細理解,你會有一種身臨其境的感覺。 感覺。
地風忽來忽去。 從地面吹來的風意味著強風正在吹過地面。 這首詩的大意是:突然一陣大風席卷大地,吹散了天上的烏云!
望湖樓下水如天。 “水如天”是指西湖的水像天一樣廣闊、清澈。 這首詩的意思是:天空晴朗六月二十七日望湖樓醉書古詩意思解釋,望湖樓下的西湖水平靜如藍天。
這兩句話描述了大雨過后的情景。 “突然”這個詞形容天氣的急劇變化。 不一會兒,大雨就過去了,留下了平靜而美麗的湖面。 蘇軾通過這首詩,抒寫了他對西湖的喜愛。