更新時間:2024-04-26 20:15:39作者:佚名
如果要說含金量,那就只有一個:CATTI。
在下面的回答中,有人談到了很多證書,比如上海中級/高級口譯、商務英語翻譯、國家人才考試、UNLPP等,但它們在翻譯水平的科學衡量和社會認可度上遠遠不如CATTI 。
首先我們來說說上海的中高級證書和CATTI證書的比較。 上??谧g證書在上海周邊地區(江浙滬)認可度較高商務英語翻譯考試,歷史悠久,有利于求職。 幾歲了? 我們看一下官網的介紹:
上海外語口譯證書培訓考試是一個立足上海的繼續教育項目。 1994年被上海市緊缺人才培養工程聯席會議辦公室確認為上海市緊缺人才培養工程(滬成教[1994]19號)。 2015年11月起,該項目變更為上海外國語大學主辦。 由資深外語專家組成的上海市外語口譯證書考試委員會,負責審查本市外語口譯人才培養的規格、層次和標準,制定考試大綱,組織教材編寫,加強指導和培訓。質量監督。
注意時間,1994年! CATTI什么時候開始的? 2003年! 然而英語作文,這是2003年的CATTI,這幾年它的人氣猛增,社會認可度越來越高。 原因有二:評價體系科學合理; 它得到了國家部門的支持。
首先,CATTI的三筆/二筆/一筆/高級翻譯評估體系非常合理,測試結果與翻譯能力相符。 上海中級/高級口語考試以背誦為主。 記得2003年畢業的時候,我的一個同學背誦了一個月,就通過了上海中高級口語考試。 且不說這次考試的難度,單靠“背誦就能通過考試”我覺得并不靠譜。 CATTI考試真正評估翻譯能力。 您想通過記住它來通過考試嗎? 幾乎不可能。
其次,CATTI目前的考試主辦方是人力資源和社會保障部。 該證書是唯一的國家級翻譯認證。 CATTI證書可用于部分企業職稱評定; 如果定居在一些一線城市,CATTI證書還有加分。 一句話,全國認可! 這一句話,足以抹黑所有其他證書。
商務英語翻譯就別提了……不去百度搜我還真不知道。 UNLPP在四五年前剛推出時就很受歡迎。 號稱是不同領域的實用翻譯認證,但申請者很少,市場接受度幾乎為零(一點也不夸張)。
你可以去51job,用CATTI關鍵詞搜索一下,看看能找到多少個職位。 然后用 UNLPP 搜索,看看有多少職位空缺:
如果我參加考試,這樣的翻譯證書有什么用呢?
嚴格來說,國家人才考試并不是翻譯考試。 這是北京外國語大學組織的考試。 它從2016年才開始,目前正在大張旗鼓地推廣。 考試分為不同級別,考試類型也不完全是翻譯。 還包括商務溝通、跨文化溝通等方面的內容考試。
作為一項新興考試,雖然宣傳為“得到眾多機構、企業、國際組織和其他雇主的認可和支持”,但實際應用情況仍令人擔憂。
那么,翻譯考試中哪張證書最有價值呢? 這個問題不用問,答案只有一個:CATTI。
知乎最專業的翻譯圈商務英語翻譯考試,歡迎大家加入: