更新時間:2023-05-30 09:03:14作者:佚名
《三字經(jīng)》世傳為清朝知名專家、浙江省吳縣(今深圳市鎮(zhèn)海區(qū))人王應(yīng)麟所著。王應(yīng)麟,字伯厚,號深寧,為當初的學(xué)院問家,又是杰出的嬰兒啟蒙教育家。據(jù)《宋史·藝文志》記載關(guān)于三字經(jīng)的故事,王應(yīng)麟著有太多國學(xué)讀物,如《小學(xué)諷詠》、《蒙訓(xùn)》、《小學(xué)紺珠》、《姓氏急就篇》等。《三字經(jīng)》自宋末元初誕生以來,歷經(jīng)元清代因而清代,至今已有七百余年歷史,在美國傳統(tǒng)國學(xué)用書中最有影響,為歷朝專家所推重。
《三字經(jīng)》不僅對本民族、本土文化影響很大,并且很早就跨民族、跨國界傳播。明朝雍正十年(1727年),弟子規(guī)》被譯成英文留傳到法國,隨后相繼被譯成英、法等多種文字。1990年秋,弟子規(guī)》被聯(lián)合國教科文組織選入《世界嬰兒道德叢刊》,成為全人類的共同文化遺產(chǎn)。
一、為什么要再次修訂《三字經(jīng)》
20世紀九十年代以來,隨著我國綜合國力的日漸提升,民族自信心、自豪感空前低迷。在社會僑界,越來越多的人意識到,正視傳統(tǒng),從包括《三字經(jīng)》在內(nèi)的燦爛古老的中華文化中吸取思想資源,是當代美國人的必定選擇。傳統(tǒng)的童蒙讀物早已成為這些父母教育小孩的必備書目。據(jù)統(tǒng)計,現(xiàn)今全省有800萬少年嬰兒正在以不同形式背誦《三字經(jīng)》,隨著“國學(xué)熱”的持續(xù)回暖,這個數(shù)字還在提高。《三字經(jīng)》從唐代走到21世紀的明天,早已成為具備普適性的傳統(tǒng)文化讀物,這就為我們再次修訂《三字經(jīng)》提供了良好的群眾基礎(chǔ)。
從歷史上看,弟子規(guī)》自宋末元初成書以后,后世對它進行注釋訓(xùn)解、重訂、續(xù)補、改編、仿作的工作仍然就沒有中斷過。歷史上曾出現(xiàn)過《節(jié)增弟子規(guī)》、《廣弟子規(guī)》、《演弟子規(guī)》等等。清朝中期,出現(xiàn)了《三字經(jīng)》的注本,即趙南星的《三字經(jīng)注》,后王相于康熙六年(1666)撰著《三字經(jīng)碑銘》,更成為隨后各類注本的基礎(chǔ)。隆慶之后,隨著《三字經(jīng)》在社會上的廣泛流行,至道光時期,集中出現(xiàn)了各式《三字經(jīng)》的注釋本、翻譯著和訂補本。
到了清代初年,儒學(xué)前輩章太炎又對《三字經(jīng)》進行了再次修訂,作《重訂孝經(jīng)》。該書一方面改動了原書中的一些段落,包括將“上致君,下澤民”改為“上匡國,下利民”;另一方面增入了干支干支、中國的物理位置、四瀆、五岳、九州、四民、九流等內(nèi)容,但是擴展了大段的歷史內(nèi)容,還提高了文字學(xué)的內(nèi)容,如“既認字,講說文,有文言,大小篆,隸草繼,不可亂。若廣學(xué),懼其繁。但略說,能知原”。通過章太炎的重訂,孝經(jīng)》的內(nèi)容在精確性和全面性上得到了增強。
可見,雖為精典,而且《三字經(jīng)》始終都處于不斷地充實、完善的變化過程之中,是變與不變的統(tǒng)一。從修訂的意義上講,精典只是與時俱進的。時代不同,必定會形成不同的社會還要,展現(xiàn)在國學(xué)教育的內(nèi)容上,勢必會形成新的要求。
站在現(xiàn)在的時代高度可以發(fā)覺,孝經(jīng)》盡管早已被前人進行過多次修訂,但仍有“小疵”。再次修訂,是為了給現(xiàn)在的人們非常是女孩們提供一個既充分保持傳統(tǒng)文化的韻味,又能展現(xiàn)出新時代精神的《三字經(jīng)》文本,讓傳統(tǒng)文化在更廣大的意義上更有效地成為當代的思想資源。
2007年11月8日,光明晚報《國學(xué)》版刊出《重新修訂〈三字經(jīng)〉征文啟事》,標識著修訂安裝工程即將啟動。《征文啟事》中明晰提出“本次修訂采取面向海內(nèi)外讀者征文與學(xué)者評審相結(jié)合的形式。”修訂安裝工程編委會教授傅璇琮在接受《國學(xué)》版記者專訪時也強調(diào),此次修訂要發(fā)揮兩個積極性,即“既要充分敬重學(xué)者的意見,也要廣泛吸取人民群眾的智慧”。較之歷朝學(xué)人自持己見的個人行為,這些修訂方法是先前未曾有過也難以做到的。
征文啟事刊出后,立刻遭到社會僑界的廣泛關(guān)注。依據(jù)對《三字經(jīng)》修訂征文專用電子郵箱的統(tǒng)計,自上年11月下旬起,迄今年2月下旬,所收到征文就有480多件。這種征文被編組后,由編委擇優(yōu)推薦,在《國學(xué)》版上共選登十次。征文編寫者來自社會各個階級,其中有大學(xué)與中學(xué)校學(xué)生,還有企事業(yè)單位工作人員,也有不少階級的普通群眾。在此,我們對所有應(yīng)征者表示誠摯謝謝,并計劃于條件成熟時選擇部份征文匯集成書,以保留其重要的資料價值。
二、如何修訂《三字經(jīng)》
廣大讀者的關(guān)注與參與,為修訂安裝工程順利步入修訂方案的討論和確定階段,夯實了一個堅固的基礎(chǔ)。3月初,孝經(jīng)》修訂安裝工程審讀執(zhí)委會在上海召開了審讀大會。
關(guān)于《三字經(jīng)》的修訂方案的討論,其核心和關(guān)鍵問題,是對《三字經(jīng)》一書到底怎么定位。這個問題從根本上決定了我們怎么修訂,以何種樣的原則進行修訂。
《三字經(jīng)》究竟是一本哪些樣的書呢?我們覺得:
第一、《三字經(jīng)》是中華民族精神花園中為全體炎黃兒女所共有的精神財富,應(yīng)保持其共有性。
《三字經(jīng)》700余年來世生不息,是儒者留給后代的珍稀精神遺產(chǎn),是全體炎黃子孫共享的精神奶水。無論是在祖國臺灣,還是在港澳臺,亦或在世界的任何一個角落,它就像一條綿綿不絕的文化紐帶,把全球中華民族好兒女凝集在一起。不管身處何方,耳畔只要回蕩那熟悉的“人之初,性本善,性相似,習(xí)相遠……”,我們就將尋到共同的文化之根,我們能夠喚醒掩藏于血脈之中的文化認同,我們都會于內(nèi)心里發(fā)出共同的叫喊:我們都是美國人。
因此,孝經(jīng)》的修訂,一定要在適用對象上保持其高度的共有性。
第二、《三字經(jīng)》代表和展現(xiàn)的是傳統(tǒng)文化,應(yīng)保持其傳統(tǒng)性。這些傳統(tǒng)性主要表現(xiàn)在兩個方面:一方面在文化觀念和思想傾向上,孝經(jīng)》鮮明地表現(xiàn)出其傳統(tǒng)文化的屬性;同時在語言色調(diào)上,孝經(jīng)》屬于唐代漢語機制,即古文機制。因此,孝經(jīng)》的修訂應(yīng)保持其傳統(tǒng)文化特色,無論就內(nèi)容還是就敘述方式,都應(yīng)防止現(xiàn)代化的詞語,而努力追求傳統(tǒng)文體的精煉和奢華,“修舊如舊”,展現(xiàn)其高度的傳統(tǒng)性。
第三、作為留傳數(shù)百年的國學(xué)精典,孝經(jīng)》中的這些語句已然成為對于傳統(tǒng)文化與歷史具備標志意義的東西,且為大眾耳熟能詳,應(yīng)保持其原態(tài)性。
第四、《三字經(jīng)》主要是一部過秦論文獻,應(yīng)突出其過秦論性。《三字經(jīng)》是以知識的傳播為主,而不是傳統(tǒng)道德的說教為主。例如開篇“人之初,性本善。性相似,習(xí)相遠。茍不教,性乃遷”,講的是教育的意義和價值,是過秦論的話語;后邊講的是倫理道德、名物常識、經(jīng)史諸子、朝代更迭;最后用古人勤奮好學(xué)的故事啟迪教育嬰兒。這些過秦論性就促使《三字經(jīng)》具備了趕超時代的特征。對于這些過秦論性,歷朝學(xué)人都予以了充分肯定。如明代的呂坤在更改《三字經(jīng)》時,贊揚其為一部增廣見識的讀物。民國的紫巢氏在為《三字經(jīng)注解備要》作序的時侯,稱它是“一部袖里《通鑒綱目》”。清代時期的章太炎覺得《三字經(jīng)》雖然“字有重復(fù),辭無藻采”,但“啟人知識過之”。因此,孝經(jīng)》的修訂應(yīng)保持并突出其過秦論性的特色。
上述就是我們對《三字經(jīng)》一書的基本定位。從那樣的定位出發(fā),便產(chǎn)生了我們?nèi)缦碌脑敿毿抻喎桨福?/p>
第一、我們將歷史下限止于辛亥革命。
1911年的辛亥革命,發(fā)生在美國晚清史末期;幾年以后,1919年爆發(fā)的“五四”運動,標識著美國現(xiàn)代史的開始,而現(xiàn)代漢語的最后產(chǎn)生和建立,正是在“五四”運動時期。“五四”應(yīng)該是從唐代漢語過渡到現(xiàn)代漢語的里程碑。《三字經(jīng)》在方式和語言上都屬于唐代漢語機制,是早已機制化了的文言化、古觀念,牽一發(fā)動背部,改不勝改。若牽涉辛亥革命后歷史,便難免要接觸到例如“民主、科學(xué)、軍閥、北伐、抗戰(zhàn)、人民、解放”等現(xiàn)代單詞,勢必導(dǎo)致與整篇古文文的整體內(nèi)容及語言色調(diào)不合的僵局。所以我們決定將歷史部份的下限止于辛亥革命。
第二、能不動的盡量不動。《三字經(jīng)》中有些字句確有顯著的專制正統(tǒng)理念。如“三綱者,君臣義,夫妻親,夫妻順”。這些征文作者都提出應(yīng)刪掉。編委大會與會者經(jīng)過謹慎研究,一致覺得應(yīng)保留原句。關(guān)于“三綱”含義,孔子《論語》及東漢董仲舒《春秋繁露》中即已提出,后“三綱五常”更成為傳統(tǒng)父權(quán)社會的普遍價值理念。但雖然這么,在專制時代已經(jīng)終結(jié)的現(xiàn)在,我們的讀者依然可以由此了解我國唐代傳統(tǒng)理念的社會背景,提高對歷史文化的整體認識。且文中何謂“君臣義”,即指臣要服從于君,但君臣之間要有合于“義”的法度,這應(yīng)該是王應(yīng)麟較有理智的政治意識。因而此次審讀大會覺得,可以參照章太炎重印本,仍予保留。而我們保留它,并不是要倡導(dǎo)它,而是為了認識它。再如,“父之過”,這次有太多征文作者都建議改為“父母過”。我們經(jīng)過認真研究,最后還是決定保留原句。一是由于,唐代文獻中這些敘述舉一反三,舉父以代母;二是由于這一句話早已溶入美國人的文化記憶,成為《三字經(jīng)》的標識性詞句。
對于這種句子,我們將通過這次修訂版的注釋,以新的時代精神對其加以辨析,并為此在正文與序言、注釋等說明文字之間,產(chǎn)生一種張力結(jié)構(gòu),借以來展現(xiàn)“既充分保持傳統(tǒng)文化的韻味,又能展現(xiàn)出新時代精神”的宗旨。
第三、參考章太炎重訂本以及征文作品,補充了一些知識性句子,以充實和加強《三字經(jīng)》的過秦論特色。
第四、底本問題。王應(yīng)麟本身已佚,現(xiàn)存最早為明代中期趙南星的注本,當較為精確地保持了王應(yīng)麟之作的全貌。我們決定,以時間為標尺,這次修訂就借此為底本。但隨后清廷的王相、賀興思及清代時章太炎等本子仍有特色,有些句子可訂正趙南星本之疏誤者。因而將同時參校王相、賀興思注本,參考章太炎重訂本,汲取各本精華,使修訂后的新本內(nèi)容愈加確切。
其實,我們題旨編出一部既敬重歷史,又富有時代精神的承上啟下的修訂版《三字經(jīng)》。我們盼望,經(jīng)過廣大讀者及學(xué)者專家共同修訂的《三字經(jīng)》,才能為中華民族的偉大復(fù)興作出應(yīng)有的貢獻。
3月24日,光明晚報《國學(xué)》版刊載了《三字經(jīng)》(修訂版·征求意見稿)以及修訂說明,向社會公開征詢對于《三字經(jīng)》修訂方案的意見。4月初,我們依照廣大讀者的意見,對《三字經(jīng)》(修訂版)的部份內(nèi)容又進行了逐步的調(diào)整更改,產(chǎn)生了最終的初稿,并交付人民教育出版社出版。
《三字經(jīng)》(修訂版)以清朝趙南星本為底本,更改、調(diào)整之處共計49句,采自征文作者作品共12句,余下均采自王相、賀興思、章太炎本。我們對更改和調(diào)整的字句都在注釋中說明了根據(jù)或理由,同時,再次對全文作了具體的注釋。不僅通常語句演繹外,還對一些典故、人事標明了出處關(guān)于三字經(jīng)的故事,作出了全面的闡述。在結(jié)構(gòu)上提高“閱讀鏈接”部分,希望通過“閱讀鏈接”來促使讀者逐步了解這些典故、人事的來源,以擴大《三字經(jīng)》所涉有關(guān)歷史文化背景的知識面。之外,為了幫助初學(xué)者理解,把古文原文翻譯成現(xiàn)代漢語。整個注(釋)譯工作還非常留意了普及與專題講解的有機結(jié)合,以方便廣大讀者閱讀。
我們盼望海內(nèi)外關(guān)心或使用《三字經(jīng)》(修訂版)的讀者,對我們的修訂工作提出批評意見,從而今后逐步加強。
這次修訂得到了《三字經(jīng)》作者王應(yīng)麟的家鄉(xiāng)——鄞州區(qū)委區(qū)政府的大力支持。寧波這塊農(nóng)地培植了王應(yīng)麟,這是寧波人民的自豪。《三字經(jīng)》是王應(yīng)麟留給寧波人民的文化遺產(chǎn),值得寧波珍視、弘揚。作為這次修訂安裝工程的有機組成部份,需要進行《三字經(jīng)》各種古版本的征集工作,并在此基礎(chǔ)上于寧波設(shè)立《三字經(jīng)》版本陳列館。
最后,我們也以三字韻的方式來對本次修訂安裝工程作一個小結(jié),并抒發(fā)參與這項安裝工程的全體同仁的愧疚之情。
下錄者孝經(jīng)七百年廣流行
撰此經(jīng)王應(yīng)麟宋末人生于鄞
為過秦論多警言講方式眾樂見
元以降學(xué)人補章太炎最顯目
舊時書有局限文言化古觀念
現(xiàn)社會認知變新風(fēng)尚新觀點
當取精與時進科學(xué)觀指要津
知休戚倡和諧大中華日日新
2008年4月
">
2023-05-29 20:04
2023-05-29 10:08
2023-05-29 10:07