久久一区二区三区超碰国产精品,亚洲人成在线网站,国产在线精品一区免费香蕉,国产精品免费电影

歡迎您訪問美國使館對(duì)華拜年大變臉:短短三年 刪掉 “Chinese”和!

美國使館對(duì)華拜年大變臉:短短三年 刪掉 “Chinese”和

更新時(shí)間:2023-02-01 10:02:59作者:佚名

下面這張九宮圖,來自于美國駐華大使館2013年-2023年的拜年貼子。

從這張九宮圖上可以看到,美國駐華大使館對(duì)于中國春節(jié)的英文稱呼經(jīng)歷了一個(gè)明顯的變化。

這種變化,實(shí)際上也是體現(xiàn)了美國對(duì)于中國文化影響力的態(tài)度變化。

一、早期美國駐華使館拜年帖子始終是“ new year”,幾年前開始變化

最初,美國駐華大使館的拜年帖子上不但有“中國春節(jié)”“春節(jié)”“新春”等字樣,連英文翻譯也是非常明顯的“ new year”。

這種情況甚至一直持續(xù)到了2019年。

但是從2020年開始,美國駐華大使館的拜年帖子上面,不但持續(xù)多年的“ new year”變成了“Lunar new year”,連“春節(jié)”“中國春節(jié)”等字樣都開始逐漸消失,取而代之的是“新年”這樣毫無中國色彩的詞匯。

很明顯,在美國駐華使館春節(jié)拜年帖子從“”變?yōu)椤癓unar”的背后,絕對(duì)不是一個(gè)簡單的英文翻譯問題,而是美國對(duì)于中國文化影響力乃至中國的影響力在態(tài)度和立場(chǎng)上發(fā)生巨大的變化。

二、“ new year”曾經(jīng)是美國駐華使館拜年帖子的主流

下圖是2016年美國駐華使館的春節(jié)拜年帖子。

可以看到,當(dāng)時(shí)的美國駐華使館不但在文字中明確標(biāo)明這是“中國春節(jié)”,而且拜年圖片中的英文翻譯同樣為我們非常熟悉的“ new year”。

中間還有一個(gè)大大的福字,旁邊標(biāo)明了“丙申年”的字樣。

2017年春節(jié),美國駐華使館繼續(xù)了之前的英文翻譯,拜年圖片上依然是“ new year”,特意用中文標(biāo)明“美國駐華大使館恭賀新春”。

2019年,美國駐華使館發(fā)布的拜年圖片上,英文翻譯“ new year”消失了,直接寫上了“恭祝大家春節(jié)快樂!”

2020年則最為搞笑,美國駐華使館找了一個(gè)黑人職員拍成拜年圖片的形式,旁邊就寫了四個(gè)字:“春節(jié)快樂”。

同樣沒有英文翻譯“ new year”。

2021年,美國駐華使館同樣找了一名使館官員,以視頻的形式進(jìn)行拜年。

英文則直接變成了諧音的“”。

2022年則是美國駐華使館首次在拜年帖子中標(biāo)明“Lunar new year”,而且明確標(biāo)示這是“農(nóng)歷新年”,不再提“中國春節(jié)”這個(gè)概念。

讓人不可思議的是,面向中國人的拜年圖片上,卻連一個(gè)中文文字都沒有。

到了2023年,美國駐華使館繼續(xù)了此前的拜年圖片模式:只有英文“Lunar new year”,沒有一個(gè)中文漢字。

美國駐華使館甚至將帶有“Happy Lunar new year”的圖片放到官方中文賬號(hào)上,作為背景圖。

這個(gè)舉動(dòng)讓中國網(wǎng)友印象深刻:美國駐華使館在中國極力推廣“Lunar new year”的意圖非常明顯。

上面可以看出,經(jīng)過十年時(shí)間,美國駐華使館拜年帖子從最初的中英文雙語,同時(shí)標(biāo)明“中國春節(jié)”與“ new year”,最終演變?yōu)槿缃竦闹涣粝掠⑽摹癓unar new year”美國大使館簽證處,不再有中文“春節(jié)”。

三、網(wǎng)友評(píng)論:拜年帖子中英文稱呼的變化背后,實(shí)際上是美國對(duì)中國文化影響力的態(tài)度變化

當(dāng)美國駐華使館這些拜年帖子出現(xiàn)在國內(nèi)社交平臺(tái)之后美國大使館簽證處,引發(fā)了許多中國網(wǎng)友的熱烈討論。

一種比較一致的觀點(diǎn)是:這種對(duì)于中國春節(jié)英文稱呼的變化,根本不是一個(gè)單純的翻譯問題,而是美國官方對(duì)于中國文化的國際影響力的態(tài)度變化問題。

“這肯定跟翻譯沒有多少關(guān)系,很明顯,更多是美國官方對(duì)于中國文化影響力的警惕和提防。”

“有些人不要再用什么lunar new year與 new year在國外都流行這樣的借口來強(qiáng)行解釋了,美國駐華使館的拜年稱呼說明了一切——就是歐美對(duì)于中國文化影響力越來越警惕,開始采取壓制的方式。”

“說白了,美國方面就是要打壓我們?cè)趪H上的影響力,扶持他們信得過的馬仔和小弟,比如韓國和日本。”

“現(xiàn)在還相信這只是一個(gè)單純翻譯問題的人,只能說智商不夠用,腦子完全是進(jìn)水了。”

“從Lunar new year到 new year看上去只是一小步,實(shí)際上是兩國關(guān)系發(fā)展過程中的一大步,而且背后絕對(duì)不是那么簡單。”

對(duì)于這件事情,你的看法是怎樣的?

主站蜘蛛池模板: 德庆县| 建宁县| 隆回县| 永康市| 呈贡县| 化德县| 梓潼县| 兴隆县| 太湖县| 读书| 嘉祥县| 江永县| 嘉兴市| 旬阳县| 榆树市| 祁东县| 三江| 宿松县| 淮阳县| 汶川县| 永德县| 太谷县| 义乌市| 方正县| 新平| 玛曲县| 纳雍县| 西平县| 左权县| 武冈市| 舒城县| 柏乡县| 剑川县| 容城县| 平安县| 茌平县| 修水县| 洞头县| 柳江县| 峨眉山市| 台南县|