更新時間:2024-05-01 10:09:54作者:佚名
英語中有很多單詞很容易混淆。 有的是同音字,有的是形狀相似但含義不同,還有的是由于文化觀念的差異。 今天這五組詞屬于最后一組。
≠
宗教≠種族
盡管這兩個詞有一些重疊的含義,但它們不能互換使用。
指您的信仰體系或?qū)δ撤N更高力量(通常是上帝或神靈)的崇拜。
你屬于你的或某種力量(一個或多個神)。
相反,它指的是一種文化定義的身份。
你的對你的。
文章插圖
≠
歷史≠歷史
指重要的歷史事件留學(xué)之路,意為“具有歷史意義的;歷史上著名的”,
那是在火中。
這座著名的歷史建筑因火災(zāi)而受損。
它指的是過去發(fā)生的事情,或者“與歷史有關(guān);改編自歷史”。
他的小說就是以此為基礎(chǔ)的。
他的歷史小說就是以那場歷史運(yùn)動為基礎(chǔ)的。
有句話可以用來區(qū)分:
并非全部都是,
并非所有歷史事件都是歷史事件。
文章插圖
≠
獨特≠特殊
它的意思是“獨一無二”,開頭的uni在拉丁語中是“獨一無二”的意思。
嚴(yán)格來說,地球上的每個人都是獨一無二的。 沒有感情傾向。
地球上的每個人都是。
但如果你想表達(dá)某人對你很重要,用它來表示“特別的、不尋常的、迷人的”更合適。
這對我來說是一天。
這對我來說是一個特別的日子。
文章插圖
≠害羞
內(nèi)向≠害羞
“害羞”和“害羞”都表達(dá)性格特征,但含義不同。
Shy的意思是“害羞”unique是什么意思,指遇到新面孔時感到不舒服、不知所措。
她往往很害羞。
【什么意思】她很容易緊張、害羞。
它更多的是一個心理學(xué)概念,指的是通過個人追求(例如閱讀或思考)來豐富生活的能量。
他是并且喜歡在。
他性格內(nèi)向,喜歡用寫作來表達(dá)自己。
文章插圖
≠
期望≠期望
這兩個術(shù)語都涉及對未來事件的預(yù)測,但它們與反映狀態(tài)不同。
當(dāng)我們說這句話的時候,它反映了我們的心理狀態(tài); 相反,這意味著我們已經(jīng)為預(yù)期發(fā)生的事情做好了準(zhǔn)備。
當(dāng)我們的時候,它是我們的心態(tài)。 當(dāng)我們這樣做的時候unique是什么意思,我們就是為了我們想做的事。
我想看看我的。
我期待著與我的朋友們見面。
我認(rèn)為可以順利進(jìn)行。
我希望這個項目進(jìn)展順利。